歌词
顺利地做完今天要做的事回到家
つつがなく今日やるべきことをやって家に帰る
被邀请去聚餐的话也会欣然应邀
食事に誘われたらそこにもちゃんと顔を出す
等到这一切都结束后晚的时候已经是凌晨3点4点5点6点7点了
全部終わったら遅い時は午前3時4時5時6時7時
基本上睡不了多久拖着疲惫的身躯明天还要继续努力生活
あんまり寝れないまま明日も頑張らなきゃな
虽然喜欢那首唱着回到家后就一直睡觉的歌
家に帰ったらひたすら眠るだけだって歌が好きだけど
但是如果现在就关上灯一直在家睡觉的话会怎么样呢
いまから電源切って家でひたすら寝たらどうなるのかな
如果今天就这样不出门在家度过一天
たとえばこのまま部屋から出ないで今日を過ごしたら
谁会感到困扰呢之类的
誰か困るかな
总是一边考虑着这些一边做着出门前的准备
とか思いながらいつも支度してる
所以
だから
当我对你说道“至少和我见面的时候不用精心化妆的喔”时
僕と会うときくらいメイク気にしなくていいよって言うと
你却有点嗔怒地说道“恰恰相反喔!”让我觉得有点好笑
それは逆だよって言って少しムッとする君が可笑しくて
你(在我面前)好像一次都没有表露出拼尽全力流汗落泪的样子
必死こいて汗かいてベソかいたことは1回も無いみたいに
面对一脸仿佛什么都没有发生过一样的你 我什么都没说 就这样握住了你的手
すまし顔の君の手をなんも言わないで握りしめる
孩子诞生了
子供が産まれたり
第一次笑了
初めて笑ったり
学会走路了
歩きはじめたり
和他两手相握了
手を握りあったり
看腻的景色中充满了一个个隐藏着的特别的今天
見飽きた景色の中に隠れてる特別な今日が満ち溢れてるよ
虽然不是什么纪念日
記念日じゃないけど
但想送给你束花
君に花束を
很好闻吧?
いい匂いするでしょ
一直以来真的谢谢你
いつもありがとう
一个个平凡的日子
なんでもない日を
你陪伴着我走过
歩いてくれてる
你的一切
君のなにもかも
我都深爱着
愛してる
“你的努力我都看在眼里喔”
君が頑張ってるところをずっと見てるよなんて
你没有和会说着这样温柔的话的人在一起
優しく言ってくる輩にコロッと落ちていきもしないまま
却选择了依然紧握着连你剪了刘海都没能发现的
かたや前髪を切ったことにもろくに気づきやしない
我这样愚钝的家伙的手
こんな鈍臭い奴の手をまた君は握っている
最悲伤的日子
一番悲しかった日
痛苦落泪的日子
辛くて泣いた日
一蹶不振的日子
倒れてしまった日
不能容忍的日子
許せなかった日
依然清楚地记得
身に覚えがある
所发生的事情和感受到的心情
出来事や気持ち
今天也有某个人正在某个地方哭泣着
今日もどこかで誰かが泣いてる
难道不可以庆祝吗?
祝ったらダメかな?
(虽然是依然)波澜不惊平淡的今天
何事もない今日
厌烦工作
仕事イヤだったり
睡眠不足
寝不足だったり
(但却是个)能开着玩笑
冗談言えたり
一起欢笑
一緒に笑ったり
能让我见到你的这一天
君に会わせてもらえる今日を
虽然不是什么纪念日
記念日じゃないけど
但是想送你束花
君に花束を
很好闻吧?
いい匂いするでしょ
一直以来真的谢谢你
いつもありがとう
让我平淡无奇的每一天
なんでもない日が
都变得特别起来的你
特別に変わる
你的一切
君のなにもかも
我都深爱着
愛してる
专辑信息