歌词
编曲:バグベア
僕はyesと言わない
我绝不会说出Yes
首を縦に振らない
也绝不愿点头哈腰
まわりの誰もが頷いたとしても
就算周围的人都在连连称是
僕はyesと言わない
我绝不会说出Yes
絶対 沈黙しない
也绝不会保持沉默
最後の最後まで抵抗し続ける
直到最后一刻我也要抵抗到底
叫びを押し殺す
将怒吼强忍在胸中
(Oh oh oh )
見えない壁ができてた
竖起了一面无形之壁
(Oh oh )
ここで同調しなきゃ裏切り者か
不愿同流合污就要被视为叛徒吗
仲間からも撃たれる
没想到竟然会受到
と思わなかった
众叛亲离的对待
Oh oh
僕は嫌だ
我讨厌这样
不協和音を
不协和音
僕は恐れたりしない
我并不惧怕
嫌われたって
即使被人所憎恶
僕には僕の正義があるんだ
我也要贯彻我心中的正义
殴ればいいさ
尽管对我拳脚相加吧
一度妥協したら死んだも同然
一旦妥协了那和死了有什么区别
支配したいなら
想要支配这一切的话
僕を倒してから行けよ
就从我的尸体上踩过去吧
君はyesと言うのか
你会把Yes说出口吗
軍門に下るのか
就这样俯首称臣吗
理不尽なこと
这有多么不合理
とわかっているだろう
你也是清楚的吧
君はyesと言うのか
你会把Yes说出口吗
プライドさえも捨てるか
连自尊也要丢掉吗
反論することに何を怯えるんだ?
发出一声抗议又有什么可怕的
大きなその力で
那被巨大的力量
(Oh oh oh )
ねじ伏せられた怒りよ
按倒在地时候的悲愤
(Oh oh )
見て見ぬ振りしなきゃ仲間外れか
为了求得自保就选择视而不见吗
真実の声も届くって信じていたよ
传递真实之声就是我唯一的信念
Oh oh
僕は嫌だ
我讨厌这样!
不協和音で
用不协和音
既成概念を壊せ
打破一切陈规旧习
みんな揃って
众口一致众口一致
同じ意見だけではおかしいだろう
无人反驳这也太奇怪了吧
意思を貫け
贯彻这份意志
ここで主張を曲げたら
阿谀奉迎苟且偷生
生きてる価値ない
就算活下去又有什么意义
欺きたいなら
想要欺瞒世人的话
僕を抹殺してから行け
就先将我抹杀再说吧
ああ 調和だけじゃ危険だ
啊啊 只有和谐的话更易暗藏危险
ああ まさか
啊啊 难道
自由はいけないことか
连追求自由也不可以吗
人はそれぞれバラバラだ
人明明是各有所样的啊
何か乱すことで気づく
察觉了莫名的充实
もっと新しい世界
更加崭新的世界
僕は嫌だ
我讨厌这样!
不協和音で
用不协和音
既成概念を壊せ
打破一切陈规旧习
みんな揃って
众口一致
同じ意見だけではおかしいだろう
无人反驳这也太奇怪了吧
意思を貫け
贯彻这份意志
ここで主張を曲げたら
阿谀奉迎苟且偷生
生きてる価値ない
就算活下去又有什么意义
欺きたいなら
想要欺瞒世人的话
僕を抹殺してから行け
就先将我抹杀再说吧
不協和音を
不协和音
僕は恐れたりしない
我并不惧怕
嫌われたって
即使被人所憎恶
僕には僕の正義があるんだ
我也要贯彻我心中的正义
殴ればいいさ
尽管对我拳脚相加吧
一度妥協したら死んだも同然
一旦妥协了那和死了有什么区别
支配したいなら
想要支配这一切的话
僕を倒してから行けよ
就从我的尸体上踩过去吧
Discord discord
Yeah discord
专辑信息