歌词
アノニマス (匿名人)
リリカルなフレーズ
真夜中のラジオ
どうやらまた明日に繋がるよ
昨日みたいにやり過ごしていた
街は今日も 僕らを置き去りに
灰色トレース
夢のジェノサイド
不適合者達は何処へ向かうの
僕は違うと言い聞かせていた
だけど僕も
同じなんだろ
最近じゃ誰もが言っている
「頑張らないで 自分らしく」と
そもそも僕らしいって何ですか?
あなたが言う自分(ぼく)って
ナンデスカ
どうやって伝えればいいんだろう
分からなくて
吐き出したい思いはあるのに
口にする術がない
曖昧な言葉で逃げてきた
僕は卑怯だ
変わりたい 変わりたいと願う
誰に僕は言っているんだろう
悲しくて今日も夢で泣きました
どうやらまだそこへはいけないよ
明日こそ って言い聞かせてきた
だけどそれも終わりなんだろ
誰かが僕につけた
期限付きの表示マーク
勝手に決めるなよって
言ったけれど
僕も信じちゃったんだ
どうやって生きればいいんだろう
分からなくて
誰かに触れていたいのに
口にする勇気がない
精一杯 僕らしさを探したよ
だけど世界は
変わらない 変わらないよ何も
誰に僕は知って欲しいんだろう
伝わらないから
考えてしまうんだよ
僕は誰にもなれないし
誰も僕にはなれないや
変わらない勇気と
変わっていく勇気
どちらでもいいんだ
自身が自分で決めた事なら
それが“自分らしさ”
正解は何処にもない
だから皆悩んで
それぞれがそれぞれの形で
自分を描いている
曖昧な世界はいつの日も
惑わすけれど
変わらない 変わらないよ僕は
少しずつ確かめながら
なぞるように
今日を歩いていく
抒情的歌声
在深夜的广播中响起
看来就这样连上了明天呢
就像已经度过的昨天那样
今天的街道也 撇下了我们
灰色轨迹
梦的大屠杀
不适合者们能去向何处呢?
虽然曾听说自己是不同的
然而我其实
不也一样吗
最近是谁这么说呢
「不必太努力 做自己就好」
说到底做自己究竟是什么呢?
你所说的自己(我)
you shi shen me ne?
要怎样传达才好呢
我仍不明白
明明有想要倾吐的想法
却无计说出口
用暧昧的话一味逃避
我真是怯懦啊
想要改变 许愿想要改变
是谁对我这么说过呢?
伤心的今天也因为梦而哭泣了
看起来依然无法抵达那个目标
明天一定再来 虽然说了这样的话
可是也就止步于此了吧
是谁给我贴上了
保质期的标签呢
虽然说着
不要擅自替别人决定
我却也信以为真了呢
要怎样活着才好呢
我仍不明白
明明想要触碰别人
却没有说出口的勇气
用尽全力 探求如何做自己
可是世界上却
一成不变 什么都一成不变
到底有谁想要了解我这个人呢
正因为无法传达
才会去慎重考虑
我无法成为另一个谁
别的某人也无法成为我
不愿变化的勇气与
想要变化的勇气
无论哪个都无所谓
自身无非是自己决定的事
这样不才正是做自己吗
正因为何处都不存在正解
我们才会如此烦恼
每个人自己都描绘着
每个人各自的形象
即便暧昧不明的世界
无论哪一天都令人迷惑
一成不变 一成不变的我们
也一点点能够确定什么了呢
那么就怀着疑惑
朝今天迈出一步吧
翻译:Urbino
专辑信息