歌词
大切な人からの ありがとう が
从最重要的人那里收到感谢
こんなに悲しいだなんて
竟是如此悲伤的事情
思わなかったよ
是我未曾预料到的
こんな時でさえ また
即便是这样的时刻
誤魔化し笑いで ほら
还是强颜欢笑着 看吧
僕は君に最後の
我对你说出了
嘘を吐いた
最后的谎言
君から貰ったものが
我从你那收到的东西
多すぎて
实在数不胜数
何から返したらいいのか
拿什么来回报你呢
分からないんだ
我却搞不清楚
どれだけの思い出も
无论累积再多回忆
どれだけの時間も
哪怕共度漫长时光
どれだけの言葉も
即便吐露无数话语
すれ違う心が
错过的两颗心
解けていって
便从此分道扬镳
いつしか
不知何时开始
合わせなくなった 目と目も
双目也不再相接
新しい世界の中で
在崭新的世界中
新しい誰かを想い
思念着陌生的某人
それぞれ違う 誰か と
和你之外的人
歩きだすよ
共度一生
さよなら あの日の夢は
挥手告别 往日的幻梦
季節が追い越していくよ
四季你追我赶 纷纷远去
あれから 僕らの距離は
从那以后 你我之间的距离
どれだけ離れてしまったの
究竟拉开了多远呢
日々淡々と僕らは
我们日渐形同陌路
生きていくうち
生活继续的同时
何より大切なものを
却遗忘了
忘れちゃうんだ
重于一切的什么东西
どれだけの思い出も
无论累积再多回忆
どれだけの時間も
哪怕共度漫长时光
どれだけの言葉も
即便吐露无数话语
当たり前になっていた
似乎一切都成了理所当然
君がいること
你在身旁
抱き合えただけで
只是相拥
嬉しかったあの日
便满心欢喜的日子
新しい暮らしの中で
在崭新的日常中
君はもうどこにもいない
你已不见踪影
おかえり のないこの部屋は
“你回来啦” 没有你迎接的屋子
広く感じるよ
真是有些空阔啊
さよなら あの日の夢は
挥手告别 往日的幻梦
夢のまま消えてしまったよ
就这样如同幻想烟消云散
あれから どれほど君を
从那以后 你究竟
幾度となく 想ったことだろう
在我的脑海中浮现了多少次
二つの手は 離れ離れ
你我的手 渐渐分开
言端(コトバ)で
凭借言语
解り合ったフリをしてた
装作互相理解的样子
大切で
珍视着你
心が君を喚び
心灵呼唤着你
苦しくて痛くなるんだ
郁郁寡欢 心如刀割
愛しているよ
我还爱着你啊
どうしようもなく
但却束手无策
「ねえ、もう一度」
「呐,再一次」
さよなら あの日の夢は
挥手告别 往日的幻梦
季節が追い越していくよ
四季你追我赶 纷纷远去
あれから 僕らの距離は
从那以后 你我之间的距离
どれだけ 離れてしまったの
究竟拉开了多远呢
さよなら あの日の夢は
挥手告别 往日的幻梦
季節が追い越していくよ
四季你追我赶 纷纷远去
生まれ変わって また出逢えたら
若有来生 如能重逢
その時は このまま二人で
愿能同你 天荒地老
終わりのない 夢の中へ行こう
前往永无止境的 梦境之中吧
专辑信息