歌词
単純なコトバさえ
即便是单纯的话语
伝えられない
也无法说出
簡単なことなのに
虽说是简单的事情
言えなかった
却未能吐露
さよなら を告げる
告别之后
遠い背中
渐行渐远的背影中
互いのその弱さに
各自的弱小无力
気付かないまま
仍然没有觉察
簡単に君の事を
轻而易举地
傷つけたり
将你伤害
大切なはずなのに
明明是最重要的事物
忘れちゃうんだろう
却抛之脑后了吧
本当に君の事を
真心实意地
想っていたのに
关心着你
何一つ言えなかった
却什么也没能说出口
どうして僕らは
为什么
互いをコトバで
你我之间
傷つけてしまうんだろう
要用言语去互相伤害呢
何度も 心は
无数次 在心中
君の名前を
默念着你的名字
確かめるように
为了能够确认
呼び続けてるよ
不停地呼唤着
どれだけ君を
无论我有
愛したとしても
多么爱你
心はいつも
我的心意
届かないから
却总是不能传达
感情線バイパス上
感情线的支路
交錯する
纵横交错着
考えては消えてゆく
最后的话语
最後のコトバ
酝酿途中便消散了
本当に君の事を
真心实意地
想っているのに
关心着你
何一つ言えなかった
却什么也没能说出口
どうして僕らは
为何你我
本音(じぶん)のコトバで
不能将肺腑之言
伝えられないのだろう
传达给对方呢
何度も 心は
无数次 在心中
君の名前を
默念着你的名字
確かめるように
为了能够确认
喚び続けてるよ
不停地呼唤着
どれだけ君を
无论我有
愛したとしても
多么爱你
心はいつも
我的心意
届かないから
却总是不能传达
どれだけ日々を
任凭时光流逝
重ねたとしても
斗转星移
君だけはずっと
唯独你
忘れないから
我一直无法忘怀
专辑信息