歌词
Graf von Krolock:
Guten Abend.
夜安
Hab vor mir keine Angst.
不要惧怕我
Ich bin der Engel,Nach dem du verlangst.
我是你所期盼的天使
Das Warten ist bald vorüber.
多年的等待即将结束
Denn ich lade dich ein.
因为我向你发出邀请
Beim Ball des Jahres
在年度舞会上
Tanzen wir durch die Nacht,
我们彻夜起舞
Bis deine Sehnsucht eine Frau aus dir macht.
直到欲望将你变为一个真正的女人
Oder willst du lieber dass alles bleibt so wie es ist?
除非你甘愿生活如常照旧?
Glaubst du das wäre dir genug?
你以为顺其自然就已足够?
Ich denke mir, das wär dir nicht genug.
我想你并不会满足于此
Willst du lieber beten
你就继续你的祷告吧
Bis du grau und bitter bist?
直到容颜调离,神思昏沉?
Glaubst du, das wäre dir genug?
你觉得你会就此满足?
Du weisst genau, das wär dir nicht genug!
你明知这远远不够!
Sie warnten dich vor Sünde und Gefahr.
他们以危险和罪行告诫你
Aber du hast immer schon geahnt
但你心里一直清楚
Dass ihre Sicherheit ein grosser Schwindel war.
他们所谓的安稳不过阴谋一场
Es war alles gelogen, was man dir versprach.
所谓承诺,尽是谎言
Jeder hat dich betrogen, wenn er dich bestach.
所谓钟情,皆为欺骗
Doch ich geb dir, was dir fehlt:
但我将给予你的,是你所缺失的:
Eine Reise auf den Flügeln der Nacht
一次夜之翼的旅行
In die wahre Wirklichkeit,
在真正的真实中
In den Rausch der Dunkelheit.
在黑暗的狂醉里
Mach dein Herz bereit.
准备好你的心脏
Ich lad dich ein zum Mitternachtsball.
午夜舞会我将邀你共舞
Ich geb dir, was dir fehlt:
我给予你正失去的:
Eine Reise auf den Flügeln der Nacht,
一次夜之翼的遨游
Um dem Alltag zu entfliehen,
逃离平日的枯燥无味
in den Rausch der Phantasie.
通向酩酊的迷幻狂想
Es ist bald so weit.
时刻已至
Ich lad Dich ein zum Mitternachtsball.
我邀你前往午夜舞会
Zum Ball!
来午夜舞会!
Alfred:
Ahhhh!Professor!Professor!Ich hab ihn gesehen, er ist da drin!
啊!教授!教授!我看见他了,他在里面!
Professor Abronsius:
Wer?
谁?
Alfred:
Er!
他!
Professor Abronsius:
Was redest du für dummes Zeug ,Junge? Phantasierst du oder was?
你在说些什么胡话,年轻人?你在梦游吗?
Chagal:
Um Himmel’s Willen!Sarah!Hat er…?
看在上帝的份上!莎拉!他有没有......?
Hab ich dir nicht tausendmal gesagt du sollst im Zimmer bleiben?!
我不是告诉过你上千遍你要呆在房间里?!
Sarah:
Aber ich wollte nur baden!
但我只是想洗个澡!
Professor Abronsius:
Riechst du das?Verwesungsgeruch!
你闻到了吗?尸腐的气味!
Er war hier aber er hat sie noch nicht gebissen!
他来过这儿但还没咬她!
Alfred:
Sie noch nicht gebissen !
她还没被咬!
Professor Abronsius:
Will sie verführen,der Schuft!Blut von Freiwilligen schmeckt besser!
这个混蛋,想要引诱她!自愿献上的血液味道更好!
Chagal:
Warum kannst du nicht folgen?
你怎么就不听话?
Willst du mich meschugge machen?
你想要逼疯我吗?
Ooh ich will dich gehorchen lehren!
那我来教你听话!
Magda:
Was machst du,Yoine?
这是在做什么,约因?
Sarah:
Mama!
妈妈!
Magda:
Das Bad ist verflucht!
浴室被诅咒了!
Chagal:
Willst du jetzt ein braves Mädchen sein?
现在想好好做个乖女孩了吗?
Sarah:
Ja,Papa,bestimmt!Papa,ich verspreche es, ich werde nie mehr baden!
是的,爸爸,真的!爸爸,我发誓,我再也不洗澡了!
~Musik~
专辑信息
3.Tanzsaal
4.Ewigkeit
10.Gott ist tot
11.Ouverture
12.He, Ho, He
13.Knoblauch
22.Wahrheit
24.Die Gruft
25.Nie Geseh'n
27.Carpe Noctem
28.Bücher