歌词
香:今日こそ、当たって!真ん中とは言わないわ!兄貴の形見の銃なんだから。あたしのいう事を聞けよ!お願い!当たって、当たれ!当たれ!POOM.POOM...
香:今天、一定要打中!就算不是正中靶心也好!明明是哥哥的枪啊。好好听我的话啊!拜托了!打中啊、打中啊!打中啊!POOM.POOM...
美樹:香さん!落ち着いて。そんなに慌てないで、呼吸を整いておかないと、ね!
美樹:阿香!冷静一点,不要这么慌张、试着调整一下呼吸!
香:へぇ!りょうに何かあった時為に、あたしも銃をうまくなどこうと思ったのになぁ!りょうはあたしが才能がないから、教えても無駄だって。
香:唉!万一阿獠遇到什么事情的时候、我也能用好枪帮助他就好了!但是阿獠说我没有才能、教给我也学不会。
美樹:それてうちに来た訳か!
美樹:所以才来我们家这里练习啊!
香:こんなんじゃりょうのパートナーなんで務まないなぁ。
香:再这样下去的话我也当不好阿獠的搭档啊。
美樹:そんなことないって、銃なんで、練習すれば誰だってあの程度当たるようになるんだから、諦めないで、練習続けよう。
美樹:没这回事、枪什么的、只要联系的话无论是会都可以打中的、不要放弃、继续练习吧。
香:へん、ありがとう美樹さん、でも今日はこれぐらいにしとくは、依頼かないか、伝言板も見てこないいけないし。
香:嗯、谢谢你美树、但今天就到此为止吧、现在要去看看留言板有没有委托。
美樹:そうお?分かった、ああそうだ、その銃、ちょっと調べて見るから、貸してくれない?
美樹:是吗?好吧、啊对了、那把枪、我想检查一下,能借给我看看吗?
香:えん、お願い。
香:嗯、拜托了。
美樹:いくら何でも変だわ。あら!この銃!
美樹:再怎么说也太奇怪了吧。啊!这把枪!
香:あぁぁ、銃はうまく成らないし、伝言板に依頼もなしか。はぁ!
香:唉~、枪也练不好、留言板上也没有委托吗。嗐!
?:ハーイ!美しいお嬢さんに溜息は似合わない。
?:hi!叹息可不符合像你这么美丽的小姐呢。
香:はぁ?
香:哈?
?:I understand、待ち人来たらずですね、ならば、私がお付き合いしましょう。
?:I understand、等待的人没来吧、这样的活、就由我来陪你吧。
香:あはは、いいえあの、結構です。
香:啊哈哈、不...不用了。
?:それは困りました、私新宿よく分かりません、是非あなたに案内してもらいたいです。
?:那可就伤脑筋了、我不是很了解新宿、请你一定要带我参观一下。
この伝言板もやっと見つけましたが、ここで力付きました、他にも伝言板ありますか?
终于找到这个留言板了、但是就已经是绞尽脑汁了、这里还有其他的留言板吗?
香:伝言板?
香:留言板?
?:古い友達のに合うための大切な場所なのですが。
?:这是我和老朋友见面的重要的地方呢。
香:古い友達で…あのいあいでも?
香:老朋友…那个...有什么暗号吗?
?:OH Yeah、XYZ、それが合言葉ですね。
?:OH Yeah、XYZ、这就是暗号。
香:じゃもしかしてりょうの?
香:难道说你是啊獠的?
?:りょう冴羽、Yes、私、ミック エンジェルです。りょうのマブダチです。
?:獠·冴羽、Yes、我是米克安吉尔。阿獠的好兄弟。
香:えぇ!マブダチ?日本語がお上手で。
香:诶!好兄弟?你日语真不错...
米克:勿論、ところであなたはmaybeりょうの恋人?
米克:当然、话说回来你是?阿獠的恋人?
香:とんでもない、あんな奴、ただの仕事のパートナーです。
香:怎么会、那家伙、只是工作上的搭档啦。
米克:ふん、向きになる所は可愛いですね、お嬢さん!
米克:嗯、认真的样子也很可爱呢、女士!
香:あたしは槙村香、ご依頼ですか?
香:我是槙村香、你有委托吗?
米克:あ…ああぁ、目眩が。
米克:啊…啊啊啊、头晕...
香:や…やばっ、大丈夫ですか?ミックさん?
香:啊…糟了、没事吧?米克先生?
米克:大丈夫です、少し休めば…できれば静かなところで、例えばジャパニーズラブホで、お互いにもっと知り合いに…ホーツ!
米克:没事、稍微休息一下…最好是在安静的地方、比如说日本的情人旅馆之类的、让我们相互认识…噢啊!
香:10tです、一応まだ加減してます。
香:这是10吨、姑且已经手下留情了。
米克:あぁ、殴らないで、すっかり気分良くなりました、アハハハ。
米克:啊啊、不要打我、我已经完全好了、啊哈哈哈。
香:りょうのマブダチね、良く分かりました。
香:阿獠的好兄弟呢、现在我懂了。
(りょうのマンション)
(りょうのマンション)
美樹:冴羽さん!
美樹:冴羽先生!
獠:うわ、美樹ちゃんいらっしゃい、一人?海坊主はいないよね、うははは、久しぶりに二人ぎり!
獠:呜哇、美树欢迎欢迎、就你一个人?海坊主没来吧、哇哈哈哈、好久没有两人独处了!
美樹:真面目に聞いて、これ香さんの銃、
美樹:认真地听我说、这是阿香的枪吧、
獠:へぇっ!
獠:欸!
美樹:説明して欲しいわ、こんなガラクタを香さんに持たせるなんでどういうつもりなの?
美樹:请你详细解释一下、让阿香那这种破破烂烂的东西,你到底有何居心?
獠:どうって?
獠:什么?
美樹:照準が滅茶苦茶!こんなんじゃいくら狙っても的に当たるわけないわ。自分のパートナーのこんなもの持たさるなんで。
美樹:瞄具一塌糊涂!无论怎样瞄准也无法击中目标!怎么能让自己的搭档用这种东西。
獠:は?そうなの!
獠:哈?是吗!
美樹:冴ー羽ーさん!
美樹:冴ー羽ー先ー生!
獠:アーアハハ!いいじゃん!あいつにはハンマーという武器があるんだから、銃なんか打てなくだっていいの。
獠:啊ー啊啊啊!有什么不好!那家伙已经有锤子当武器了、不用枪也没有问题吧。
美樹:あのね!私達は、死と隣り合わせの世界で生きてるのよ、一人で生き抜くだけでも大変なのに、二人で生き抜くには、ちまめれになる覚悟がないとやっていけないの。
美樹:我说!我们是生活在与死亡比肩的世界里面的啊、一个人能够活下去就已经是很困难了、如果要两个人一起活下去的话、不做好留血牺牲的觉悟是不行的。
獠:うにゃうにゃ、釈迦に説法、新宿の種馬に念仏、うにゃうにゃ…
獠:呜喵呜喵、向釈迦讲法、对新宿种马弹琴、呜喵呜喵…
美樹:冴ー羽ーさん!
美樹:冴ー羽ー先ー生!
獠:あっ!
獠:啊!
美樹:冴羽さん、ね!あなた、まさか香さんとずっとパートナーを組んでいく気がないじゃ、いずれ表の世界に返したいと思ってるんじゃ、だから、綺麗な体のままいさせたいって。
美樹:冴羽先生、难道说!你没有打算与阿香一直搭档下去、总有一天你想让她返回正常的世界生活、所以、让她一直保持着纯洁无暇。
獠:誰が男と女に一緒にいられますか?ぼくが美樹ちゃんを香のあと回りと思ってるんだ、美樹ちゃん!
獠:谁会和她一起工作啊?我是想让小美树来接替啊香呢、小美树!
香:これは100t、りょう!いい加減にしろ!まったく情けないなんだから。
香:这是100吨、獠!你给我差不多一点!真替你感到难为情。
美樹:香さん!
美樹:阿香!
香:そんなことより、お客様よ。
香:比起这个、有客人来了。
獠:アハハハ…いってへへへ…いやその、あ、それりより、お客って女?
獠:啊哈哈哈…好痛啊…啊、这样说起来、是美女客人?
香:残念でした男の人、まぁちょっと変わった人で、あなたのお友達だって言ってる。ミックさん!
香:可惜,是个男的、虽然有点奇怪、但他说是你的朋友。米克先生!
獠:香、美樹、伏せろ!
獠:阿香、美树、快趴下!
香:おー
香:啊ー
美樹:香さん、誰を連れて来たの?
美樹:阿香、你带了什么人过来啊?
香:アー!リビングが
香:啊ー!客厅!
獠:美樹!香りを連れて逃げろ!
獠:美树!带阿香逃出去!
香:な…何?
香:什...什么?
(銃撃の音)
(銃撃の音)
美樹:二人ともベランダから屋上に上がったら!急いで、貸せに行くわよ。
美樹:你们俩从阳台爬到屋顶上去!快点、我来帮你。
美樹:誰を連れて来たの?
美樹:你到底带了谁过来啊?
香:だって、りょうの古い友達だって。
香:都说、是阿獠的老朋友。
美樹:彼相当の腕よ、冴羽さんに劣らない。香さん騙されたのよ、すご腕の殺し合いよ!
美樹:他身手很强、不输于冴羽先生。他骗了你啊、肯定是一个厉害的杀手!
香:りょう。
香:阿獠。
(破門の音)
(破門の音)
香:りょう!
香:阿獠!
美樹:冴羽さん!
美樹:冴羽先生!
香:りょう!
香:阿獠!
獠:へ、ははははははは。
獠:hahahahaahaha。
ミック:相変わらずな、りょう。
ミック:一点也没变呢、阿獠。
獠:お前もな、ミック。
獠:你也是呢、米克。
獠:元気だったか!
獠:没事吧!
ミック:お前もな!
ミック:你也是吧!
香、美樹:は?
香、美樹:吓?
香:なにこれ?
香:什么情况?
美樹:どういうこと?
美樹:怎么回事?
ミック:どうも皆さん、お騒がせしてすみません。
ミック:大家好、不好意思引起大骚乱了。
獠:まあ、今は俺たちの挨拶みたいなもんでさ。つまり、なんツーかな、お互いの弾が無くなるまで、打ち合うという。
獠:嘛、刚刚只是我们的打招呼方式啦。也就是说、怎么说好呢、双方交火至没有子弹为止。
ミック:まあ、それてお互いの腹の中見せ合うと言う、暗黙の、なぁりょう。
ミック:嘛、所以不言而自知、对吧阿獠。
獠:これは本当のハードボイルドだと、なんツーて。
獠:这才是真正的冷酷无情、什么的。
香:あっそう。
香:啊原来如此。
美樹:そんなーは。
美樹:怎么会这样。
香:じゃ、二人が親友と言うのも本当?
香:那、你们两个真的是好朋友?
獠:まぁ、これだけ気の合う奴も珍しいかなぁ。なぁ!
獠:嘛、和这家伙志趣相投的人不多了啊。对吧!
ミック:なぁ!
ミック:对啊!
獠:あー!いやぁそれにしても本当久しぶりだなぁミック!
獠:啊ー!话说回来真的是是好久不见了米克!
ミック:本当、相変わらずで嬉しいぜ、りょう!
ミック:的确、没一点也没变我真的是太开心了、阿獠!
香:ははははははは、仲のよろしいことで、だけと!だったらもっと場所を選べる!リビングが又滅茶苦茶じゃないかあ!(巨大なハンマー)
香:呵呵呵呵呵呵、关系真铁啊、但是!认真地看一下场合啊!客厅都被你们搞坏了!(巨大なハンマー)
獠:だはだははっへだぁだぁ、あはーはー!だけとミック、お前何しに日本へ?観光なんで柄じゃないし、仕事か?
獠:aaaaaaaaa、啊哈ー啊哈ー!但是米克、你来日本干嘛?也不像观光的样子,是工作吗?
ミック:勿論さ、隠してもしょうがないからだ、結構、面倒な依頼受けちゃってさ、りょうを消せってんだよ。
ミック:当然、瞒也瞒不住的、说到底、接了一个很麻烦的委托、是,让阿獠消失。
香:え!
香:欸!
獠:だと思ったよ。
獠:我想也是。
ミック:面倒だろ。
ミック:和麻烦吧。
獠:だなぁ、まあそれじゃあ、せっかくだから、再会を祝して、ぱーっと飲みに行くか!
獠:也对、嘛这样的话、难得、为了庆祝再会、我们去好好喝一杯吧!
ミック:おっ、グッドアイデアですね、寿司、酒、芸者がある、最高ね!
ミック:哦、好主意、有寿司、酒、歌舞伎作陪、最棒了!
獠:ぉよーし!ついてこい!胃に穴がこと飲ましてやるぜ!
獠:好ー!跟我来!要喝到胃出血为止!
ミック:Let`s go、歌舞伎町!
ミック:Let`s go、歌舞伎町!
(パトカーの音)
(パトカーの音)
獠:ぉっと、うるさいのが来る前に行くぜ、ミック。香、後よろしく!
獠:对了、在麻烦的家伙来之前出发吧、米克。阿香、之后就拜托你了!
ミック:香君、後でね。
ミック:阿香小姐、之后再见。
香:なんなの?
香:等等?
美樹:はぁ、まったく、後は冴子さんにお願いして、どうする?うちに避難する?
美樹:哈、真是的、之后就拜托冴子小姐吧、怎么样?要来我家避难吗?
香:E...EN(りょうを消す!?、まさか冗談よね!?)
香:E...EN(让阿獠消失!?、不会是开玩笑的吧!?)
(サスペンス間奏)
(サスペンス間奏)
美樹:香さん、はい、銃。コーヒーもどうぞ。
美樹:阿香、这是你的枪。还有咖啡。
香:はぁー、ありがとう。
香:哈ー、谢谢。
海坊主:ミック·エンジェル,奴なら俺も知ってる、すご腕のスウィーパーだ、りょうと
海坊主:米克·安吉尔,那家伙我也认识、
やりやいばどちらか勝か俺にも分からん。
一流的清道夫、和阿獠作为对手的话我不敢说谁会赢。
美樹:そんなにすごいの?
美樹:有这么厉害吗?
海坊主:へんー、俺には劣るかなぁ、おまけに女癖が悪い。そこの辺でりょうと気が合うんだろう。仕事によってはコンビを組んだ事もある。
海坊主:哼ー、没有我厉害、而且还好色。在这方面与阿獠臭味相投。有时候根据工作情况他们也会搭档。
香:ね、二人は親友何でしょう?ミックの言ったのは冗談よね、りょうを殺す依頼をうけたなんで。
香:那、他们两个是好朋友吧?米克是开玩笑的吧、说要让阿獠消失之类的。
海坊主:あいつは仕事に私情は挟まん、極めてクールでドライだ。金の折り合いがつけば、恋人でも殺すと言われた本当のプロだ、そこら辺はりょうよりも怖いところだ。
海坊主:那家伙工作时不谈私情、是及其冷酷无情的人。只要是价格方面合理的话、是连自己的恋人也可以杀的真正的职业杀手、这一点獠也比不上他。
香:じゃ、今頃も!?殺し合いを!?
香:那、现在已经!?在互相厮杀了!?
海坊主:いやぁ、それはない。
海坊主:不、现在不会。
香:どう言う事!?
香:怎么说!?
海坊主:奴はいつも仕事の前に、やることがあるんでなぁ、それが済むまで、絶対に仕事に入らない。
海坊主:那家伙在动手之前、有件事一定会先完成、在完成之前、绝对不会下手。
香:何なのそれは?
香:是什么?
海坊主:へんっ、ぉや、それはだなぁ。
海坊主:额、呀、就是...
香:何!教えて!
香:是什么!快告诉我!
海坊主:その、香!お前次第だ!お前がしっかりしてればいいん、これ以上は俺には言えん。
海坊主:那个、阿香!这取决于你!只要是好好地没事就行了、除此之外我不能再说了。
香:海坊主さん!
香:海坊主先生!
海坊主:うんーんうぅんん。
海坊主:唔ー唔唔。
香:あたし、やっぱり心配だわ。
香:我还是很担心。
美樹:心配しなくても大丈夫よ。
美樹:现在不用担心也没事的。
香:ありがとう、でも、りょう達探してくる。
香:谢谢你、但是我现在还是要去找阿獠他们。
(歌舞伎町一番街のとある店)
(歌舞伎町一番街のとある店)
ミック:おー、ジャパニーズキャバクラ、最高でーす!
ミック:噢ー、日本夜总会、最棒~啦!
獠:だろだろ、じゃかじゃかじゃかじゃか、もっこりもっこりお嬢さん、親愛バストタッチ!
獠:对吧对吧、じゃかじゃかじゃかじゃか、来一下来一下小姐姐、看我的袭chest!
ミック:りょうがおバストなら、私は屁タッチ!
ミック:阿獠袭chest的话、我就摸butt!
獠:タッチ!タッチ!タッチ!
獠:我摸!我摸!我摸!
ミック:いいのか?りょう、またでかいハンマーが落ちるぞ。
ミック:这样好吗?阿獠、等一下就有个大锤子打下来了哦。
獠:香?いいのいいの。
獠:阿香?没事没事。
ミック:結構、きついが、いい子じゃないか、お前の恋人。
ミック:话说回来、虽然很棘手、但是个好女孩呢、是你的爱人?
獠:いきなり酒が不味くなるようなこと言うなよ!
獠:不要突然说这种让酒变难喝的话啦!
ミック:隠すな隠すな、俺には分かるんだから。
ミック:别隐瞒了、我看出来了。
獠:勘違いすんなよ、あれはそんなじゃない、俺には今特別な女はいない、残念でした!
獠:不要搞错了哦、不是这样的、我现在没有心爱的女人、很可惜!
ミック:相変わらず素直じゃねなぁ
ミック:和以前一样一点都不坦率啊
獠:素直よー!僕ちゃんはこっちのバリスタイルのお姉ちゃんがいいの!
獠:很坦率哦ー!小獠有这边的漂亮的小姐姐就好啦!
ミック:あぁー、その子は俺の!とぶーー。
ミック:啊啊ー、那位是我的!噢ーー。
(Cat`s eyeで)
(Cat`s eyeで)
美樹:冴子さん、いらっしゃい。後始末は大変だったわ。助かりました。
美樹:冴子小姐、欢迎光临。收拾善后麻烦你了。真的是帮大忙了。
冴子さん:帰って来たとたん、化かす気分が吹っ飛んじゃった。
冴子さん:回到这边的时候终于可以不再假装啦。
美樹:ごめんなさい、許して。
美樹:抱歉、原谅我们吧。
冴子さん:同じ飛行機に乗り合わせた、ちょっと気になる奴がいてね、もしかしたらそれ絡みかなぁっと。ファルコン、それって。
冴子さん:和我同一部飞机上、有个让我很在意的家伙呢、难道说他和这件事有关。法尔肯、你怎么看。
海坊主:最後会ったのは、アメリカハージャンりょうみたいな奴か。
海坊主:你最后见到的,是美国版的阿獠吗。
冴子さん:あら!何で分かったの?
冴子さん:啊!你怎么知道的?
海坊主:ミック·エンジェル、りょうの無二の親友で、すご腕のスウィーパーだ。
海坊主:米克·安吉尔、阿獠独一无二的朋友、一流的清道夫。
冴子さん:りょうの同業者!
冴子さん:阿獠的同业者!
美樹:冴羽さんを消すように依頼されて来たんですって。
美樹:听说是接到了要让冴羽先生消失的委托。
冴子さん:何ですって!なぜそれは早く!
冴子さん:什么!这还不赶快!
海坊主:今はまだ心配ない。
海坊主:现在还不用担心。
美樹:どうして?た…あ、先言ってた、ミック·エンジェルが仕事に入る前にやること?
美樹:为什么?啊、刚刚你说的、米克·安吉尔在动手之前要做的事?
冴子さん:何の話?
冴子さん:是什么?
海坊主:ターゲットの男に恋人がいた時は、必ずその恋人を自分のものにするんだ。
海坊主:当目标有恋人的时候、一定会先将她据为己有。
冴子さん、美樹:はぁ?!
冴子さん、美樹:吓?!
海坊主:ターゲットの男を殺した時一番悲しむのは恋人だ、だから悲しまないで済むようミックはその女を自分に惚れさせるのだ。死んでいく男にも恋人のことを心配させず、安心して死ねるようになぁ。
海坊主:杀死目标的时候最伤心肯定是他的恋人、所以为了不让她伤心,米克会让她先爱上自己。死去的男人也不用担心自己的恋人、可以安心地去死了。
美樹:あっあ~あ…あのね。
美樹:啊啊~啊…这个...
海坊主:などとは、あいつはいろいろと理屈をつけて、主義だとがなんとが言ってるが、こんなのはただの趣味だ、ミックは恋人にいる女を自分のものにするのが好きなだけだ。恋人がいる女を奪うことによって、その男より自分の方が魅力があることを証明したいだ、
海坊主:但是、这根本不是什么借口、也不是什么所谓的职业素养、这只是他的兴趣罢了、米克就只是喜欢把别人的恋人变成自己的女人。
とんでもねすけこまし野郎だ!
通过夺取他人的爱人、证明自己比那些男人更有魅力而已、是一个十足的欺骗女人的混蛋!
冴子さん:えぇ…はぇぇぇぇ、だからりょうと同じ気がしたんだ。
冴子さん:欸欸…吓欸、所以才和阿獠这么像啊。
美樹:冴羽さんもうとんでもない奴に狙ったわね。じゃさ、もしファルコンが狙われたら、私?
美樹:冴羽先生被一个不得了的家伙盯上了呢。那么、如果是法尔肯被盯上了、目标那就是我咯?
海坊主:まあ…おううう…
海坊主:嘛…噢哦哦…
美樹:そういうことね、私は絶対大丈夫、私にはファルコン以外の男なんか。
美樹:是这样啊、我一定没事的、我怎么会爱上法尔肯以外的男人呢。
冴子さん:はい~はい、ご馳走様。
冴子さん:是~是、谢谢款待。
(獠のマンション)
(獠のマンション)
獠:あーら、ミック!もう一杯っか。
獠:啊ー来、米克!再来一杯。
ミック:もう、勘弁してくれ…ギブアップ…
ミック:放过我吧…give up…
香:馬鹿か!狙ってる奴と狙われてる奴が一つのベッド酔いつぶれて寝るか。それにしても信じられない、この二人が本当に殺し合いを!?親友を殺すなんで!りょうもどうして自分を殺に来た男を暗黙平然と…
香:笨蛋!盯上别人的家伙和被盯上的家伙竟然喝醉了睡在一张床上。到现在我还是不敢相信、他们两个真的会自相残杀!?杀死自己朋友什么的!阿獠也是为什么能和来杀自己的人处之泰然…
专辑信息
1.<SCENE No.3 Tempter> MR.PRIVATE EYE
2.STILL LOVE HER(失われた風景)(Classical Ver.)
3.GET WILD(Classical Ver.)
4.City Hunter ~愛よ消えないで~(Classical Ver.)
5.<SCENE No.1 Rival> ANGEL NIGHT ~天使のいる場所~
6.<SCENE No.1 Cat’s Eye> LONELY LULLABY
7.<SCENE No.3 Duel II> SNOW LIGHT SHOWER
8.Prologue
9.Tack-1
10.Tack-2
11.Tack-3
12.Epilogue
13.<SCENE No.2 Old Friend> SUPER GIRL
14.<SCENE No.4 Best Partner> GET WILD
15.<SCENE No.2 Duel I> COOL CITY
16.<SCENE No.4 Duel III> 熱くなれたら
17.<SCENE No.5 Battle> RUNNING TO HORIZON