歌词
Krusty:Hi, everybody! I'm Krusty the Clown!
阿壳:嘿,大家好!我是小丑阿壳!
And I'd like to welcome the parents
欢迎各位家长
and/or the closest living relative
各路亲朋好友前来参观阿壳夏令营
to Kamp Krusty on Parents and/or the Closest Living Relative Day!
向父母致敬,还有生活!
We're gonna begin by singing the Kamp Krusty Song
大家请欣赏阿壳之歌
and then later, as a treat, some of the specially selected campers will sing it in their own special way.
接下来,好好欣赏,由我们夏令营最顶尖的孩子们用他们独特的方式表演。
Take it away, maestro!
开始吧,小歌唱家们!
Hail to thee, Kamp Krusty,
合唱:向你致敬,小丑阿壳,
By the shores of Big Snake Lake.
是谁站在大蛇湖畔的岸边。
Though your swings are rusty,
是谁挥动着生锈的手杖,
We know they'll never break.
是谁的手杖毅力不折。
From your gleaming mess hall
是谁走出金碧辉煌大厅
To your hallowed baseball field
是谁来到神圣的棒球场
And your spic 'n' spam infirmary
是你阿壳,你就像我们的私人医务室
Where all our wounds are healed.
治愈着我们心灵的创伤。
Hail to thee, Kamp Krusty,
像你致敬,小丑阿壳,
Below Mt. Avalanche.
不管上刀山下火海。
We will always love Kamp Krusty...
我们永远爱你...
Bart:Let's rock this puppy! Come on, Otto Mann!
巴特:造反吧兄弟萌!快来,凹凸曼(误)!
Otto:YAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH! Heh-heh-heh! Yeah! Woah!
校车司机:YAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH! 嘿-嘿-嘿!呀呼!
Hail to thee, Kamp Krusty,
向你致敬,小丑阿壳,
I'm the transportation dude.
我是个马路杀手。
I got the gig when they saw my sign,
当我看见那块牌子上的话后我得到了现在的工作,
It said, "I will work for food!"
上面写着“为了填饱肚子干下去!”
So, hail! Yeah, hail! Alright, hail!
所以,嘿呀!耶!嗨呀!嗷嗷!嗨呀!(瘾来了)
Take it away, Lisa.
你来,丽萨。
Lisa:Hail to thee, Kamp Krusty,
丽萨:向你致敬,小丑阿壳,
With your frequent moose attacks.
这个营地一直在攻击麋鹿。
There are skunks in half the bunks
床铺上满是臭鼬
But at least I've got my sax.
所幸我还有萨克斯。
And I'd like to play.
不说了,来一首。
Okay, Martin, dazzle 'em.
马丁,到你了。
Martin Prince, Jr.:A pox on thee, Kamp Krusty!
粉毛:我诅咒你,阿壳!
I came here to lose weight!
我到这来是减肥的!
O fate most cruel, they fed me gruel
但事与愿违,你们应该喂我吃粥
And stuff that looks like bait.
而不是那些充满诱惑的垃圾食品。
And a pox on thee, Clown Krusty!
我诅咒你,小丑阿壳!
Your behavior gives us pause.
如果你还有良知就会停止对我们的毒害。
Your heart is hard, you have no regard
但你心如顽石,毫不在乎
For the state's child labor laws!
你触犯了童工法!
A pox on thee, Kamp Krusty!
我诅咒你,阿壳!
We are yearning to be free!
还我们自由!
We will ne'er return to Krusty!
我再也不想来阿壳夏令营了!
Bart:Aw, put a lid on it, Martin, let's rock this camp!
巴特:呃,你不行,马丁,还是让我来让这个营地真正的燃起来吧!
I HATE IT!
我恨这儿!
Campers:KAMP KRUSTY!!
合声(其他露营者):小!丑!阿!壳!
Bart:CAN'T STAND IT!
巴特:受不了了!
Campers:KAMP KRUSTY!!
合声:小!丑!阿!壳!
Bart:LET'S BURN IT!
巴特,把这烧了!
Campers:KAMP KRUSTY!!
合声:小!丑!阿!壳!
Bart:LET'S FRY IT!
巴特:抄家伙!
Campers:KAMP KRUSTY!!
合声:小!丑!阿!壳!
Bart:DON'T TRY IT!
巴特:慢慢折磨!
Campers:KAMP KRUSTY!!
合声:小!丑!阿!壳!
Bart:ELECTROCUTE IT!
巴特,拉电闸!
Campers:KAMP KRUSTY!!
合声:小!丑!阿!壳!
Bart:LET'S DO IT!
巴特:用点力!
Campers:KAMP KRUSTY!!
合声:小!丑!阿!壳!
Bart:ANNIHILATE IT!
巴特:消灭!
Campers:KAMP KRUSTY!!
合声:小!丑!阿!壳!
Bart:REGURGITATE IT!
巴特:造反!
Campers:KAMP KRUSTY!!
合声:小!丑!阿!壳!
Bart:REFUTE IT!
巴特:起义!
Campers:KAMP KRUSTY!!
合声:小!丑!阿!壳!
Bart:THEN BOOT IT!
巴特:启动!
Campers:KAMP KRUSTY!!
合声:小!丑!阿!壳!
Bart:I HATE IT!
巴特:我恨这儿!
Campers:KAMP KRUSTY!!
合声:小!丑!阿!壳!
Bart:CAN'T STAND IT!
巴特:受不了了!
Campers:KAMP KRUSTY!!
合声:小!丑!阿!壳!
Bart:DISBAND IT!
巴特:自由!
Campers:KAMP KRUSTY!!
合声:小!丑!阿!壳!
专辑信息