歌词
今でも大切にしているこの透明なビニール傘は
至今仍很珍惜的这把透明塑料伞
コンビニに売っている普通の傘だけど
尽管只是在便利店买的普通的伞
初めて2人で遊んだ帰り
那是我们俩第一次去玩了回来时
急に降りだして買いに走った
突然下雨了跑着去买的
あいにくか好都合か1つしかなかったんだ
既倒霉又碰巧地就只剩下一把伞了
肩寄せてさした小さな小さな傘
小小的伞使我们肩并肩
内緒にしてたけど僕の方は濡れていた
虽然我没有说出来,我另一边已经湿透了
それでも嬉しかった君との距離が縮まって
尽管这样我也很开心,我和你的距离缩短了
嫌いだった雨の日さえ好きになってしまうほど
即使是讨厌的雨天也变得喜欢了
雨の降る中 透明だった傘は
在大雨之中的透明伞
真っ黒な色に変わる
变成漆黑的颜色
街の光が雨粒を照らし
街上的灯光照亮了雨滴
星が 広がってるみたいだった
星星似乎变大了呢
急いだ足で駅まで行って切符売り場で君は言ったね
急匆匆地走到车站的售票处
「ここからは大丈夫 1人で帰れる」と
你说“到这里就行了,那我自己回去了”
渡そうとしたビニール傘を
正准备把伞递给他
「それじゃあなたが濡れちゃうから」と
他说“那你不就会被淋湿了”
僕のポケットに吊るして手を振った
将伞挂扣在我口袋处就挥手告别了
今度いつ会える? また電話してもいい?
下次什么时候再见?可以聊电话吗?
言いかけたけれど結局言えなかった
话已到嘴边,结果没能说出来
情けない僕に無性に腹が立った
生气着没出息的自己
いっそのこと雨にぬれて帰ろうと思うほど
心想干脆淋着雨回去算了
雨の降る空 じっと見上げてたら
抬头凝望着下雨的天空
君からのメールが届いた
就收到你传来的短信了
「楽しかった♪また遊ぼう☆」単純な僕は
“今天很开心~下次再一起玩吧~”
傘を高く高く掲げた
乐得像个孩子的我把伞举得高高的
まだ始まったばかりだけど
虽然我们只是刚刚开始相处
こうして少しずつ
但像这样一点一点地
想い出を増やせたらな 君と一緒に
和你编织我们的回忆就好了
君を想うと 透明だった傘は
一边想念着你,透明的雨伞
キレイな緑に変わる
就变成了美丽的绿色
青に変わった信号が雨粒を照らし
绿灯的光照亮了雨滴
四つ葉のクローバーみたいだ
就像四叶草一样
どこにでもあるこのビニール傘も
普通常见的透明伞
特別なものに見える
似乎也是一种特别的东西
またいつか君と一緒に歩けるかな?
什么时候能再和你一起同行呢?
次は手を繋ぎたいな
下次好想牵你的手啊
专辑信息