歌词
四畳半を拡げたくて 閃いてからは速かった
想让四叠半榻榻米大的房间变宽敞一点 灵机一动后
次の日には 出来上がった 手作りプラネタリウム
到了第二天 东西完成了 手制的天象仪
除了写在科学读物上的作法以外 又多加了一些变化
科学の本に書いてあった 作り方の他にアレンジ
挖开实际上不存在的洞 还给它取了个令人难为情的名字
実在しない穴を開けて 恥ずかしい名前付けた
闪亮得 有如即将消失
伸出手 想要碰触看看
消えそうなくらい 輝いてて
最耀眼的 那颗星的名字
触れようと 手を伸ばしてみた
只有我知道
一番眩しい あの星の名前は
天花板和墙壁都不见了 取而代之的是铺满了整片的宇宙
僕しか知らない
连窗子都不需要打开 就得到了这一切
四叠半榻榻米大的房间一角 有着只存在于此处的星星
天井も壁も無くなって 代わりに宇宙を敷き詰めて
不去伤人 自己也不需受伤 终于将你囚禁了起来
窓は一度も 開けないままで 全てを手に入れた
靠你愈近 你就走得更远
让我一直放弃了 去碰触你
四畳半の片隅には ここにしか無い星がある
没想到一旦挺直了身体 竟是那么的容易
傷付かず 傷付けないままで 君をついに閉じ込めた
就碰到了你
如果没这么做就好了
近付いた分 遠ざけてて
如此理所当然地 真的就到达了那里
触れる事は 諦めてた
那颗星星并不是你 而是我的梦
背伸びしたら 驚く程容易く
一道其实不可能抵达的光芒
触れてしまった
不过 却是永不消失的光芒
推开四叠半榻榻米大房间的窗 抬头一看 就回到了现实
やめとけば良かった
我寻找着实际上不存在的星星 我的心就是天象仪
当たり前だけど 本当に届いてしまった
闪亮得 有如即将消失 却不会真的消失
この星は君じゃない 僕の夢
靠近得 令人好想哭泣 却始终无法企及
本当に届く訳無い光
即使看不到 却在闪亮发光
でも 消えてくれない光
为了想碰触 我呼唤你的名
最耀眼的 那颗星的泪滴
四畳半の窓を開けて 見上げれば現実が巡る
只有我知道
実在しない星を 探す心が プラネタリウム
闪亮得 有如即将消失
伸出手 想要碰触看看
消えそうなくらい 輝いてて 消えてくれなくて
最耀眼的 那颗星的名字
泣きそうなくらい 近付いてて 届かなくて
只有我知道
我随时都能够找到 你的所在之处
見えなくても 輝いてて
只有我知道
触れようと 君の名前を呼ぶ
只有我看得到
一番眩しい あの星の涙は
僕しか知らない
消えそうなくらい 輝いてて
触れようと 手を伸ばしてみた
一番眩しい あの星の名前は
僕しか知らない
いつだって見付けるよ 君の場所は
僕しか知らない
僕しか見えない
专辑信息