歌词
呐、你说温柔是什么呀
ねぇ 優しさってなんだと思う
我开始懂得了一点哦
僕少し解ってきたよ
一定是 正想传递给你的时候
きっとさ 君に渡そうとしたら
粉碎于无形了吧
粉々になるよ
呐、说好了要为你而活
ねぇ 君のために生きたって
却变成了为我自己了
僕のためになっちゃうんだ
其实 只是我想笑
本当さ 僕が笑いたくて
连带着把你逗笑了而已 对不起呀
君を笑わせてるだけなんだ ごめんね
我只是为了给人留下一个好印象
强装出来的
人に良く思われたいだけ
其实我一点也不温柔
僕は僕を押し付けるだけ
想温柔起来 却不知道方法
優しくなんかない そうなりたい
呐 温柔不在我心里呀
なりかたが解らない
我心里只有我自己呀
但我想给予
ねぇ 心の中に無いよ
想给予你一个毫无自私自利的温柔呀
僕のためのものしかないよ
呐 你说温柔是什么呀
そうじゃないものを
我比刚才更加了解了一点哦
渡したいけど 渡したい僕がいる
一定是 在你不知不觉中 从你那里得到了哦
ねぇ 優しさってなんだと思う
你不记得了吧
さっきより解ってきたよ
只是想给大家留一个好印象
きっとさ 君の知らないうちに
只是想让自己受欢迎
君から貰ったよ 覚えはないでしょう
却连一丁点温柔也没有 想温柔起来
最过分的莫过于我了吧
皆 良く思われたいだけ
可能是脑子出问题了吧
自分自身を売り込むだけ
没有没有 只是变得太正经了
優しくなんかない そうなりたい
连奢望都不敢奢望的是
僕が一番ひどい
在不知不觉中
我渐渐开始为你着想了
頭ヘンになったかも
いやいや至ってまともだよ
不用你说 我自己也察觉到了这一变化
望みは望まない事
我有点心烦意乱了
僕が知らないうちに
谢谢你 多亏了你的笑容
君のためになれる事
我也学会了微笑
呐 我知道温柔是什么了
あぁ うん
明明没有给予 却得到了
言われなくたって気付いてる
想必呀
僕ちょっと考え過ぎ
温柔存在于人与人的心与心之间吧
ありがとう 笑ってくれたおかげで
我自言自语道
僕も笑える
只是想给你留下一个好印象
强装出来的
ねぇ 優しさって知ってるんだ
我其实一点也不温柔
渡せないのに貰えたんだ
从未尝试过 也从未想过要变温柔
きっとさ 人と人との
因为一个人是做不到温柔的
心の外の中だけに 在るんだ
温柔存在于人与人之间
ひとりごと
所以我只想邂逅
不属于任何人的 无名的温柔
君に良く思われたいだけ
呐、你说温柔是什么呀
僕は僕を押し付けるだけ
没必要想太多呀
優しくなんかない なれやしない
其实 它就在不知不觉中
なりたいと思わない
被我们创造出来了呀
我们二人一起邂逅了温柔呀
一人では無理な事だから
誰かとの間に在るから
どちらのものでもない 名前のない
それだけに出会いたい
ねぇ 優しさってなんだと思う
もう考えなくたっていいや
本当さ 僕ら知らないうちに
僕らで作ったよ
二人で出会ったよ
おわり
专辑信息