歌词
いつまでも忘れないよ
不管到何时都不会忘记的哦
あの頃はいつも隣にて
那段时间一直都是相伴左右
一緒に過ごしてたよね
一同度过的呢
何気ない 小さな日常でも
哪怕是微不足道的日常
この胸に残ってるんだ
也在我的心中留下了印记
タカラはここにそっと
珍贵如宝的记忆
(大切に)
(珍惜的)
しまった思いは今も変わらずに
直到现在都未曾忘记
色褪せない
不曾褪色
胸をよぎる遠い楽しかった日々も
不禁想起遥远过去的快乐的日子
思い切り泣いた日々さえ
即便是哭到心碎的日子
君がここにいたから
也因为你的存在
消えない宝物に変わる
都变成了不会消失的宝物
(ずっと)
(永远的)
どんなに時は流れても思い出すよ
不论时光如何流转 我都会不时想起它们
今 君は どうしているのかな
不知你如今过的如何啊
幸せになれてるかな
是否过的幸福啊
「会いたい」と思っても今は会えないね
想着“想要见面” 可是现在却无法再见了呢
分かってるんだ
我是明白这一点的啊
タカラはこの中の
宝藏就在这
(大切な)
(珍贵的)
写真に映る君はあの日のままと笑ってる
照片之中的你也依旧如那天的样子笑着
胸を焦がす 遠く懐かしい時間も
不断地盼望着 令人怀念的遥远的过去
だが穏やかな日常も
却也安稳的日常
全部 力になるよ
都能成为自己的力量啊
行き暮れる小さなあの方
一直走到天黑的那个小小的孩子
(きっと)
(一定)
どんなに時が流れても忘れたりしない
不论时光如何流转也不会忘记
一つ一つ重なる時に
当它们一件件重叠在一起时
ああ あらがいながらこぼれ
啊 心中一阵难受的心情闪过 一切都洒落在地
そんな記憶に手を伸ばす
伸手取回那些散落的记忆
たとえ君がどんなに遠くにいても
不管你在多远的地方
あの日を覚えていなくても
即使你不再记得那天的事情
胸をよぎる 遠い楽しかった日々も
不再记得遥远的过去快乐的日子
思い切り泣いた日々だって
不再记得我哭到心碎的日子
君がここにいたこと
我也会把你曾经在过这里的事情
心の中 輝き続ける
留在心中 让它们继续绽放光芒
(ずっと)
(永远)
どんなに時が
不管何时
(これから経っても)
(直到永远)
約束するよ
都约好了哦
いつまでも忘れないよ
不管到何时我都不会忘记你的
届かないと知っても
即使我明白这无法传及于你
逃げてしまう君に会いたい
也想与逃掉了的你再次相见
专辑信息