歌词
Manche Trän’ aus meinen Augen
成股的泪水悄然流下
Ist gefallen in den Schnee
缓缓渗入冰冷的雪中
Seine kalten Flocken saugen
让那贪婪的雪花膨胀
Durstig ein das heiße Weh
渴望着我那惆怅的悲哀
Durstig ein das heiße Weh
渴望着我那惆怅的悲哀
Wenn die Gräser sprossen wollen
草已厌倦了冬季
Weht daher ein lauer Wind
忽而拂来更柔的微风
Und das Eis zerspringt in Schollen
使得冰块分崩离析
Und der weiche Schnee zerrinnt
然后柔软的雪融化消逝
Und der weiche Schnee zerrinnt
然后柔软的雪融化消逝
Schnee, du weißt von meinem Sehnen
雪,我的朋友,你知道我的渴望
Sag’, wohin doch geht dein Lauf?
告诉我,你要去往何方?
Folge nach nur meinen Tränen
追随我的泪水吧
Nimmt dich bald das Bächlein auf
带着你去往溪流河海
Nimmt dich bald das Bächlein auf
带着你去往溪流河海
Wirst mit ihm die Stadt durchziehen
你将和它一起穿越城市
Muntre Straßen ein und aus
穿行于街区的林荫大道
Fühlst du meine Tränen glühen
你看我那闪闪发光的泪水
Da ist meiner Liebsten Haus
因为有我最热爱的房屋
Da ist meiner Liebsten Haus
因为有我最热爱的房屋
专辑信息
1.Gute Nacht
2.Die Wetterfahne
3.Gefrorne Tränen
4.Erstarrung
5.Der Lindenbaum
6.Wasserflut
7.Auf dem Flusse
8.Rückblick
9.Irrlicht
10.Rast
11.Frühlingstraum
12.Einsamkeit
13.Die Post
14.Der greise Kopf
15.Die Krähe
16.Letzte Hoffnung
17.Im Dorfe
18.Der stürmische Morgen
19.Täuschung
20.Der Wegweiser
21.Das Wirtshaus
22.Mut
23.Die Nebensonnen
24.Der Leiermann