歌词
Wenn die Landsknecht trinken,
当大兵们喝得烂醉时
sitzen sie in Klumpen.
他们便凑到一块
Wenn die Sternlein blinken,
天上群星闪烁
schwingen sie die Humpen.
地上觥筹交错
Küßt ein jeder eine blitzsaubere Dirn,
每个大兵都热吻一个俊俏姑娘
dreimal auf den Mund, dreimal auf Stirn,
三次在唇上,三次在额上
komme, was soll, leer oder voll,
来吧,让我们一醉方休
alles auf Kaiser Ferdinands Wohl.
祝费迪南德皇帝万寿无疆
当大兵们引吭高歌时
Wenn die Landsknecht singen,
美酒如火般燃烧
brennt der Wein wie Feuer.
庄稼佬,你听到了吗
Bauer, hörst du's klingen?
看好你的粮仓
Hüte deine Scheuer!
别给我们找茬的机会
Gib uns keinen Anlaß zu Ungemach,
不然你的红公鸡都要飞到房顶上
sonst fliegt dir der rote Hahn auf das Dach,
来吧,让我们一醉方休
komme, was soll, leer oder voll,
祝费迪南德皇帝万寿无疆
alles auf Kaiser Ferdinands Wohl.
当大兵们坠入爱河时
可没有缠缠绵绵
Wenn die Landsknecht lieben,
这边和那边
gibt's kein langes Kosen.
玫瑰一般盛开
Hüben oder drüben
此后自然有个母亲独自啜泣
blühen gleiche Rosen.
轻摇着她襁褓中喃喃自语的孩儿
Weint auch nachher eine Mutter allein,
来吧,让我们一醉方休
wiegend ihr lallendes Kindlein ein,
祝费迪南德皇帝万寿无疆
komme, was soll, leer oder voll,
alles auf Kaiser Ferdinands Wohl.
专辑信息
1.Es klappert der Huf am Stege
2.Trum, trum, terum tum tum
3.Das Kalbfell klingt
4.Vom Barette schwankt die Feder
5.Wilde Gesellen, vom Sturmwind durchweht
6.Wir ziehen ueber die Strassen
7.Wenn die Landsknecht trinken
8.Die Bauern wollten freie sein
9.Wenn die bunten Fahnen wehen
10.Die Glocken stuermten vom Bernwardsturm
11.Wildgaense rauschen durch die Nacht