歌词
くるりと回りスカートなびかせて
快速地回转让裙摆随风飘动
蛹みたいに笑う君
像蛹一样笑着的你
集めた今日を映画にして
来将收集到的今天做成电影
僕の部屋で封切りしよう
在我的房间中进行首映吧
絶対なんてないわ
绝对什么的可不存在哦
君は言う
你这么说着
錯覚してんじゃないの
这不是你的错觉吗
僕は言う
我这样说着
絶対それはないわ
那绝对是不可能的
君は言う
你这么说着
なんかおかしな気がしてる
总感觉有些奇怪啊
想要立刻就得到答案的你也今天
すぐに答えを欲しがる君も今日
在特别漂亮的纸片上
ひどく綺麗な紙切れに
写下收集到的爱恋
集めた恋をしたためて
再撕了扔掉,装出一副没事人的样子
破り捨てて、平和ぶってら!
你说的我明白了宝贝
你这么说
合点承知ベイベ
我可完全没有兴趣
君は言う
我这么说
全然興味ないよ
那绝对是不行的
僕は言う
你这么说
絶対それはないの
果然感觉很奇怪啊 而且即便如此
君は言う
毫不装饰 毫不改变什么的(不行)
やっぱりおかしな気がして、されども
很无聊的啊!
飾らない、変わらないなんて (ムリー)
要不要安稳地升天啊?
くだらない!
不知道,不知道
穏やかに昇天しよう?
又在,装作听不懂的样子!
わからない、わからないなんて (ウソー)
虽然,世界也会胡乱而又任性地
また、知らないふりをして!
回转你的地球
やたら、世界もわがままに
你自豪地哈哈哈笑着
君の地球を回すけど
想要听到你那愉悦的声音
誇らしげにキャハハと笑う
像你这样的人什么的绝对明天
気持ちいい声を聞きたいよ
我就会忘记了 你真情流露着
绝对什么的可不存在哦
絶対あんたなんか明日にゃ
大约、应该、一定、至今为止
忘れちゃうわって君はこぼした
啪哩啦啪 咻哩噜哩啦
絶対なんてないよ
啪哩啦啪 咻哩噜哩啦
おそらく、たぶん、きっと、今までは
啪哩啦啪 咻哩噜哩啦
パリラッパ シュリルリラ
啪哩啦啪 咻哩噜哩啦
パリラッパ シュリルリラ
啪哩啦啪 咻哩噜哩啦
パリラッパ シュリルリラ
啪哩啦啪 咻哩噜哩啦
パリラッパ シュリルリラ
啪哩啦啪 咻哩噜哩啦
パリラッパ シュリルリラ
啪哩啦啪 咻哩噜哩啦
パリラッパ シュリルリラ
在空中飞翔 感觉也没有 在大地上痛苦得满地打滚
パリラッパ シュリルリラ
把在前时代的想法中被表现出来的
パリラッパ シュリルリラ
存在价值挥洒散布出去
将它烧焦,烧焦吧
てんで飛ぶ気配もなく地をのたうち回り
虽然,世界也会胡乱而又任性地
前時代的発想で放たれる
回转你的地球
レゾンデートル、撒き散らして
你自豪地哈哈哈笑着
焦らして、いけ
想要听到你那愉悦的声音
やたら、世界もわがままに
反正到最后,地球都会像恶作剧一般地
君と地球を回すけど
结束你的地球
誇らしげにケラケラ笑う
你令人讨厌地地哈哈哈笑着
気持ちいい声を聞きたいの
想要听到你那愉悦的声音
いずれ、世界はいたずらに
君の地球を終わらすけど
憎らしげにキャハハと笑う
気持ちいい声を聞きたいよ
专辑信息