歌词
约翰内斯·勃拉姆斯 德意志安魂曲
第四乐章 《万军之耶和华啊,你的居所何等可爱》
Wie lieblich sind deine Wohnungen, Herr Zebaoth!
万军之耶和华啊,你的居所何等可爱!
Meine Seele verlanget und sehnet sich nach den Vorhöfen des Herrn;
我的心灵渴望耶和华的院宇;
mein Leib und Seele freuen sich in dem lebendigen Gott.
我的灵魂,我的肉体向永生的神欢呼。
Wie lieblich sind deine Wohnungen, Herr Zebaoth!
万军之耶和华啊,你的居所何等可爱!
Wohl denen, die in deinem Hause wohnen, die loben dich immerdar.
如此住在你殿中的便为有福!他们仍要赞美你!(《旧约·诗篇》84:1,2,4)
Wie lieblich
多么可爱!
Wie lieblich
多么可爱!
Wie lieblich sind deine Wohnungen
你的居所何等可爱!
专辑信息