歌词
처음 안았을 때부터
从第一次抱你的时候
난 깨달았지 똑똑히
我就清楚地领悟到了
두 사람의 심장에는
两个人的心脏
온도 차이가 있단 사실을
有温度差这个事实
진심이면 충분하던
有真心就够了的
예쁜 시절은 지나고
美好时节经过后
나로 돌아와
朝我走回来了
미안하단 얘기도
朝着抱歉的话和
미안하기만 한 나로
只会抱歉的我
두 뺨으로 흘러내려
两个巴掌甩了下来
뾰족하게 얼어붙은
冻得尖尖的
앙금들이 침묵을 찔러
心里的疙瘩刺穿了沉默
또다시 차가워진 손을 뻗어
再一次伸出变冷的手
떨다 파래진 입술로 말해
用颤抖的变紫的嘴唇说
그대만 포기하지 않는다면
只要你不放弃
나도 놓지 않아
我就绝不放手
이 계절이 추운 것은
这个季节寒冷的原因
태양이 멀어서가 아냐
不是因为太阳远了
봄이 없는 나라로부터
而是因为从没有春天的国家
부는 바람 때문이야
吹来的风
머금다가 뱉어버려
含在心里又终于吐出来的
소금물처럼 그렇게
像盐水一样 像那样
말했었지만
虽然那样说了
이 실험이 끝나면
这试验结束的话
더 갈 곳이 없어 내겐
我便无处可去
폭풍 치는 언덕에서
在暴风狂卷的山坡上
먼 곳으로 외치듯이
像往远处呼喊一样
간절하게 고백을 전해
恳切地传达我的告白
슬픔의 행복을 택한 그대가
选择悲伤的幸福的你
나는 자랑스럽다고
我很为你自豪
그대만 포기하지 않는다면
只要你不放弃
나도 놓지 않아
我绝不放手
언젠가 두 심장의
两颗心脏总有一天
온도가 만나게 될 거야
会有相同的温度
비참만이 참이었던 날들 너머
越过那些只忍受悲惨的日子
또다시 차가워진 손을 잡아
再一次你抓住变冷的手
떨다 파래진 입술로 말해
用颤抖的发紫的嘴唇说
그대만 포기하지 않는다면
只要你不放弃
나도 놓지 않아
我就绝不放手
그댈 놓지 않아
我就绝不放手
专辑信息