歌词
今は昔 夢は現
今为昔 梦即真
サァサ 寄っといで お代は 見てのお帰り
来吧 靠过来 代价 听完临走再付也不迟
とりかへばや
真想颠倒啊
吾が歌声と 汝がひとときを
将吾之歌声 与汝之一时
人の世の理は 愛と憎を引き換えに
人世之理为 爱恨互替互换
悲喜こもごもを綴る 初舞台
缀以悲喜轮转 初登场
等価かどうか 知らぬまま
不知是否 等价交换
終日を繰り返し 洒落た頭を垂れる
就这样日往月来 低垂着妆扮精致的头
稀人に咲く花は 血と汗を引き換えに
以血汗为交换 盛放于人稀处的花
名と声でかしづいた 附子の花
用名与声来侍奉的 附子花
すさまじき人々は エッサ、怨嗟の掛け声で
迫于官威的众人 『嗨哟』 以带着怨声的吆喝
ゆくりなく神輿担ぐ
猛地抬起神轿
託ち 苛立ち 世に振りまいて
抱怨着 焦躁着 四散于世
自ずから 安く売るまよかろ
自然而然地 廉价抛售自身
時は金なり、なら金は等しく
时间即金钱 那么金钱都等价
皆々の上 降り注ぐ
倾注于 众生之上
とりかへばや とりかへばや
真想颠倒啊 真想颠倒啊
汝が生命と 吾が銅銭を
将汝之生命 与吾之铜钱
猶求むなら 猶奉れ
欲索求更多 需献上更多
汝が全霊を
奉上汝之全数灵魂哟
人の世の理は 愛と憎を引き換えに
人世之理为 爱恨互替互换
男と女が ホトばしる 雪化粧
男与女都 热情喷涌 貌若皑雪
狐狸同士がじっと 見つめあい
狡猾奸诈者 专注对视
そいからずっと 化かしあい
然后不断地 尔虞我诈
愛想尽かしで 日が暮れる
彼此嫌恶 日薄西山
稀人に咲く花は 血と汗を引き換えに
以血汗为交换 盛放于人稀处的花
僻事を呼び寄せるウツボカズラ
各种乖僻之物被猪笼草召集来
好きこそ物の上手なれ と ココロナシに
「因喜好而精通」心想会被说教
言われたか ないわいな
但被这么说了吗 没有对吧
石に枕し 流れに漱ぐ 智と情の流れに棹さすより
与其枕于石上 漱于流水 在智与情中随波逐流
意地に漱ぎ 流れに枕す 嗚呼 痴情に棹させ
不如荡涤执念 枕于流水 呜呼 痴情地撑篙泛舟
とりかへばや とりかへばや
真想颠倒啊 真想颠倒啊
汝が生命と 吾が銅銭を
将汝之生命 与吾之铜钱
猶求むなら 猶奉れ
欲索求更多 需献上更多
汝が全霊を
奉上汝之全数灵魂哟
今は昔 夢は現
今为昔 梦即真
サァもっと 寄っといで お代は戴いてるから
来吧 再靠近一些 因为要收取代价了
とりかへばや
真想颠倒啊
吾が歌声と 汝が一言を サァ
将吾之歌声 与汝之一言 来吧
名を求むなら 猶奉れ
欲求声名 需献更多
吾を求むなら 汝を奉れ
欲求得吾 需献上汝
アの子が欲しい?…アの子じゃ分からん
想要那孩子?……那孩子就不清楚了
相談しよう…そうしよう
商谈一下吧……就这么办
今は昔 夢は現
今为昔 梦即真
馬手に弓手 なべてこともなく
左手与右手 并非完全等价
とりかへばや
真想颠倒啊
吾が歌声と 汝がまほろばを
将吾之歌声 与汝之宝地
とりかへばや とりかへばや
真想颠倒啊 真想颠倒啊
汝が生命と 吾がひとときを
将汝之生命 与吾之一时
猶求むなら 猶奉れ
欲索求更多 需献上更多
汝が全霊を
奉上汝之全数灵魂哟
专辑信息
1.ネーティバウラ
2.旅路の果て、空の恸哭
3.蓝玉の箱庭
4.水镜
5.natural
6.罗针盘
7.终わる世界
8.トリカヘバヤ
9.神の娘 -forbidden pray-
10.Nefertem
11.螺旋の木に缀る一节
12.FLOWER TAIL