歌词
まっさらに溶けた 私の色彩
我的色彩已完全溶解
もう誰にも見つからない
再也不会被任何人找到
かくれんぼみたい
就像捉迷藏
アンフェアなルールも
即使规则不公平
支配すれば可愛いだけの獣
只要能掌控,也只不过是可爱的野兽
理解も 共感も
不求理解,也不求共感
求めないなら
如果太过认真
真面目がすぎるお手本はただ目の毒
那只会有害无益
何者にもなれない 上等
无法成为任何人,那就最好
ありったけの色つくって
制造出所有的色彩
そこら中にぶちまける
到处乱撒
大人かぶれに生きて ひとつでも汚せば
假装成熟地生活,哪怕污染了一点点
笑える 花マル○
也能笑出声,满分○
白々とキャンバスは 次の手を待つ
纯白的画布等待着下一步
誰かの好きな色をのせることが
承载着别人喜爱的颜色
善いこと
这被认为是好事
なんて烏滸の沙汰
简直是荒谬
自らずっと息を止めてた
原来一直都是我在屏住呼吸
心から吸った息は
从心底吸入的气息
芯を伝わって
沿着芯传递
夢の終わりのザッピングのよう
就像梦的终结时的频道转换
何者でもない私は
不成为任何人的我
ありったけの色手懐け
驯服所有的颜色
弾数で攻め尽くすの
以数量优势全面攻占
濁っても着々と
即便变得混浊,也在稳步前进
それが私の色彩と威張る
这就是我所骄傲的色彩
ふたつとない色つくって
创造独一无二的色彩
そこら中にぶちまける
到处乱撒
大人かぶれに生きて ひとつでも汚せば
假装成熟地生活,哪怕污染了一点点
笑える 花マル○
也能笑出声,满分○
专辑信息