歌词
きっと僕ら何かに追われてる
我们一定是被什么追逐着
漠然としてるけど
即使如此模糊不清
四六時中グダグダと
无意义地循环往复
チクチクが流れる
时间不断滴答流走
波に乗せて
随波逐流地
ネットサーフィン
netsurfing
何か、これはあーだこーだ言って
整天说着这也不行、那也不行
古臭いな
有点过时啦
それはそれで、なんだかんだ言って
说着这些如何、那些怎样
新しいな
真是新奇呀
そんな無駄な繰り返しを、また繰り返して
重复着无数次无意义的循环
僕ら、生きていくうちに
在我们有生之时
アイムソーリー
I'm sorry
気づいちゃったよ
我注意到了哦
アイムソーリー
I'm sorry
気づいちゃったよ
我察觉到了哦
世界のこと
世界的一切
ステップだけ、置いてきちゃってよ
迈步向前、不断失去
僕ら、涙に合わせて
我们带着眼泪
リズムに乗っている
跟随节奏起舞
はず
本该如此
ステップだけ、置いてきちゃっても
迈步向前、就算失去
僕ら、笑顔の数だけ
我们就算只靠笑容的数量
ブレイクできるはず
也理应人气爆棚
だから
所以啊
アイムソーリー
I'm sorry
気づいちゃっても
即使有所察觉
アイムソーリー
I'm sorry
忘れといてよ
也请忘记吧
今日どっかで悪者が死んだらしい
今天似乎有某个坏家伙死掉了
でもたくさんの命が救われたらしい
但是似乎有许多生命被拯救了
正義と倫理と命を天秤にかけて
将正义与伦理与生命放到天秤上
量った声明で
不断衡量、发表观点
難しいことはもう分からない
实在是太过困难,已经无法理解
けれど
不过
実は僕らが悪者だったかもしれない
或许我们也是坏人吧
なんて考えると
这样想的话
彼の気持ちが分かるかもしれない
或许就能理解他的心情了
アイムソーリー
I'm sorry
気づいちゃったよ
我发现了哦
アイムソーリー
I'm sorry
気づいちゃったよ
我察觉到了哦
自分のこと
自身的一切
ステップだけ、置いてきちゃってよ
迈步向前、不断失去
僕ら、涙に合わせて
我们带着眼泪
リズムに乗っている
跟随节奏起舞
はず
本该如此
ステップだけ、置いてきちゃっても
迈步向前、就算失去
僕ら、笑顔の数だけ
我们就算只靠笑容的数量
ブレイクできるはず
也理应人气爆棚
そうだろ?
没错吧?
探してた未来に追いついて
不断追逐着渴求的未来
その時初めて気づいたんだ
在那时才第一次注意到
これが良い事か悪い事か
这究竟是好事还是坏事呢
これが「世界の秘密」ってやつか
这就是所谓的“世界的秘密”吧
ステップだけ、置いてきちゃってよ
迈步向前、不断失去
僕ら、涙に合わせて
我们带着眼泪
リズムに乗っている
跟随节奏起舞
はず
就该如此
ステップだけ、置いてきちゃっても
信步向前、即使失去
僕ら、笑顔の数だけ
我们就算仅凭笑容的数量
ブレイクできるはず
也能人气爆棚
そうだろ?
没错吧?
专辑信息