歌词
编曲 : MIMI
似乎无事发生的平淡今日
なんにもないような今日を
毫无目的地消磨着度过
宛もなく過ごしてる
这样的话这样就好什么的
それはそれでいいよって
一旦就此发觉
気づけたなら
能让人变轻松的咒语
楽になれるおまじないを
想要紧握不放地活下去
抱きしめて生きていたい
却只是“这样不也挺好吗”的
「それはそれでいいじゃん」の
暗号而已
合図だけ
一丝丝一点点的感情啊
ちょっぴりちょっとの感情さ
就让我忍不住哭泣
泣いちゃうことくらい
我们开始逐渐知晓
あたしら知ってゆく
多余的事情逐渐知晓
余計なこと知ってゆく
净说着“动不起来啊”
「動けないよっ」ばかり、
一等星在夜的尽头闪耀
夜の果て煌めく一等星
即使这样不也挺好的吗
それでもいいじゃんか
继续活着不也挺好的吗
生きていてもいいじゃんか
总有一天会逐渐理解
いつか認めてゆく
今天作为今天的意义
今日が今日であることだけを
独身就好独身就好的症候群
独りが独りが症候群は
不知不觉一天天只剩下心累
いつしかしんどいばっかりDay
在内心的正中央空洞大开
心の真ん中ポッカリ空いた
开出了钟乳洞的入口
鍾乳体のエントランス
再怎样再怎样努力前进
どんなにどんなに頑張ったって
也根本不可能追上你啊
貴方に追いつけやしないの
既然如此就算把重担全抛下
それなら荷物を放っぽったって
也不会有一点问题吧
何にも文句は無いだろう
一丝丝一点点的心中景象
ちょっぴりちょっとの心像なんだ
是冻僵了的旋律
かじかんだメロディー
原原本本的就好了吗?
ありのままでいいの?
流下泪水也可以吗?
涙を流していいの?
我一直在不断询问
ずっと問いかけてるの
谁能告诉我啊I need you
誰か教えてくれアイニーヂゥー
如魔法般绽放的
魔法みたいに咲く
是咒语一样的话语
おまじないの言葉だけ
将它一直紧紧拥抱
それを抱きしめてゆく
一定一定能够欢笑
きっときっと笑えるよ
我们开始逐渐知晓
あたしら知ってゆく
多余的事情逐渐知晓
余計なこと知ってゆく
净说着“动不起来啊”
「動けないよっ」ばかり、
一等星在夜的尽头闪耀
夜の果て煌めく一等星
即使这样不也挺好的吗
それでもいいじゃんか
继续活着不也挺好的吗
生きていてもいいじゃんか
总有一天会逐渐理解
いつか認めてゆく
今天作为今天的意义
今日が今日であることだけを
专辑信息