歌词
デンノウス・キルズ
电脑・抹杀
翻译:kyroslee
心の孔(あな) 中に 「♥(いいね)」つけたもの陳列
在心中的空洞里 陈列起添上了「♥(赞好)」的事物
でも その あのね――
不过 那个 我说啊--
だめだ 言葉?でない?
不行 言语?说不出来?
無感動の 主体性の皆無 焦燥感
缺乏感动的 全无自主性的 焦燥感
「からっぽ」人間のフリするだけで
「空虚」因为只要装作人类的举止
おなかいっぱいになるから
肚子就会变饱了
「ごめんね」キミのこと
「对不起」虽然我想要
分かりたいけど
去了解你
一歩踏み出せない
但却一步都踏不出去
辞書にもない
在字典里也没记载的
意味のない
没有意义的
虚ろな言葉で
空虚的言语
虚無(ほんね)を描かせて
靠此去勾画出虚无(真心话)
皮肉混じりで
以混杂了讽刺的说话
謎メタファーで
配上谜团重重的隐喻
自分を擁護(まも)って
拥护自己
「からっぽなのに何を守るの?????」
「空无一物又有什么好守护的?????」
本当は話を聞いてほしいくせに
其实明明就想要有谁来听听自己说话
---
人間力に? 欠けた■■■(ワタシ)に
对欠缺所谓人类力?的我来说
ぴったりの言葉「デンノウス・キルズ」
恰好相称的一句话「电脑・抹杀」
この呪詛でもし世界が終わるのなら
若然会因为这样的诅咒而迎来世界终结
それは とても とても?
那是 十分的 十分的?
「うそつき」誰とも目合わせないで
「骗子」没有与任何人视线交触
言葉 出鱈目に漂う
言语里 充满着荒诞的胡说
「ほんとは」キミのこと
「其实」虽然我想要
分かりたいけど
去了解你
まだ何か足りない
但我还是欠缺了些什么
空を描いて
绘出天空
海を作って
造出大海
虚ろな世界に
在这空虚的世界里
物語はあるの?
又会有着故事吗?
誰ひとり
谁都
訪れない
不曾造访的
静寂の夜に
静寂的夜里
こっそりひとりで涙流して
悄悄地独自一人流泪
本当は誰よりも人を信じたいくせに
其实明明比谁都更想要去相信人类
---
辞書にもない
在字典里也没记载的
意味のない
没有意义的
虚ろな言葉で
空虚的言语
本音を描かせて
靠此去勾画出真心话
キミが来て
你来了
好きを足して
为我添上了喜欢这感情
人間(ヒト)らしくなって
使我变得像个人了
からっぽなのに
明明内里空洞无物
まだあがいて
却依然挣扎下去
本当は誰より生きていたいくせに
其实明明比谁都更想要活下去
---
「命の果てに何を望むの?????」
「在生命的尽头你会有何愿望?????」
本当はもうわかってるくせに
其实明明心里早就清楚了
专辑信息