歌词
散弾銃とテレキャスター 言葉の整列、アンハッピー
散弹枪和Telecaster(电吉他) 言语整齐排列,Unhappy
単身、都会の町並み 撃ち込んだ音、嫌いですか?
单身、都会的并列街景 射击的声音,你不喜欢吗?
声が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振った
唱到声音溃烂为止 浪费了无数次的时间
やっとのこと手に入れたアンタ 手離す訳にいかないでしょ
终于得到想要的东西的你 应该不可能会放开手吧
「ワンマンライブ大成功!」 頭の中は少女漫画
「一人LIVE大成功!」 脑子里却演着少女漫画的情节
残弾、既に無くなった 此処で一度引き返そうか
残弹,早就已经都没了 要在这里倒回一次吗
そっと置いた丁度良い都合を 何度も拾い上げてたんだ
将悄悄放下的良好时机 无数次的捡了起来
みっともない暮らしにもうバイバイ そろそろ迎えが来るのでしょ?
已对烂透了的生活说了拜拜 差不多该来接我了吧?
間違い探しばかりふらふら
尽是昏昏沉沉地找问题
振り返り方、教えて頂戴よ
回头的方法,请你教教我吧
足りないものはもう無い、もう無い
不足的事物已经没了,已经没了
そうかい? そうかい、そうかい
是这样吗? 是这样吗、是这样吗
言うならそれは、それはラッキー
要说的话那就是、那就是Lucky
繰り返しの三十九秒 廻り廻っていたら 見えた、それはハッピー?
不停重来的三十九秒 在转呀转的时候 看到的,那就是Happy?
納得なんてするはずないわ!
怎么可能会接受嘛!
どんだけ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては来ないな
不管声音怎麼重叠 开始或结束也都不会来的
つまりつまり意味はないの
也就说也就说是没意义的
どうやらアンタもわかっちゃいないな?
看来你也不懂嘛?
画面の向こう 落ちていった
画面彼方 落下的
逆さまのガール、おとなのせかい。
上下颠倒的女孩,大人的世界。
お願いだから
算我求求你们
マイリスしないで
别把我加入mylist
'とりあえず一発'
总之先来一发
とかなんなの やめて
这样的事 也别做啦
あたしそんなに軽い女じゃない
我可不是 那么轻浮的女孩
何 wktk してるの
你们在wktk(兴奋期待)什麼
バカにしないでよ
别把我当笨蛋啦
今 打ち鳴らす衝動の刃が 世界を砕く
此刻 鸣响起的冲动刀刃 将世界粉碎
朝焼けが追いつく前に ぐしゃぐしゃに割れた音で構わない
在被晨色追上之前 潮湿而破碎的音色也无妨
天樂を
将天乐奏响
「愛してる」を溶かした青は やさしいなみだ
「我爱你」 将之溶化的青蓝 是柔和的泪水
「ありがとう」を浮かべた赤に やさしいうたを
「谢谢你」 为浮显此情的赤红 献上柔美之歌
このふざけた素晴らしき世界
这可笑又美妙的世界
君に会うために生きる
为了与你相遇而活着
今宵は夜が明けるまで咲かそう
绽放于今夜直到天明
ぐるぐる目を回して
咕噜咕噜地转动双眼
このくそったれで美しい世界
这混账又美丽的世界
愉快にはしゃぐだけです
只是能够愉悦地玩闹
他人に言うべきことじゃないが
虽然…这不是该对别人说的话
お前ら愛してるぜ
爱着你们这帮家伙哟
专辑信息