歌词
君と眺めてた
在与你一同眺望过
星を集めた窓に
纳入群星的窗上
映してた
映射而出
また 指折り数えた
再度 屈指细数
瞬間を重ねた夜に
向反复迎接相同瞬间(时光)的夜晚
問いかけた 時を止めた
发出疑问 让时间停了下来
すきだよと言えば
若我说“喜欢你”
はぐらかした
你就会回避话题
気がつかないフリは
别再继续假装
もうやめて><
没有察觉的模样了><
隣にいるとき
待在你身边的时候
私の軌道はいつも
我的轨道总是像
周極星
拱极星
トレモロみたいに
这有如颤音般
波打つ思考の角度
起伏不定的思考角度
つかめない
若是追寻你
君を追えば
便无法捉摸
なにかを失ってしまいそうな
仿佛将会失去什么似地
想い浮かべ 船を出す
心中浮现这种感觉 而乘船出航
抱きしめて 出会わなければ個々
请拥抱我 若是没相遇我们将是单独的个体
受け止めて デネボラを飛び越え行くわ
请接住我 我要飞跃Denebola(狮尾星)了哟
ワガママな歳差
任性的岁差现象
星のようだね
就和星辰(你)一模一样呢
追いかけて うかぶパノラマ
追寻着你 而浮现出星空全景图
五線の上で 流れ星
五线谱上方 流星消逝而过
いま歌うから
我现在要放声高歌
照らしてよね スピカ
请照耀我哟 SPiCa(麦穗星)
笑っていたいよ
我想要常保笑容
ひとりはイヤだよ
我讨厌孤单一人
答えが聞きたい
想知道你的回答
怖くて聞けない
却因害怕不敢多问
夜をいくつも過ごして
度过无数的夜晚
未来へ繋ぐの
会连接至未来吗
またたく星をよけ 探してた
避开闪烁发亮的星群 不停寻找你
神話は 誰の味方なの?
神话是 站在谁那边的呢?
ため息で 落ち込んでいた午後
在吐露叹息而 意志消沉的午后
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ
光是思念你 我便独自轻喃你的名字
あさはかな愛じゃ 届かないよね
如此肤浅的爱意 是传递不了的吧
会いたくて ピアノ奏でた音
好想见你 钢琴所奏出的音色
苦しくて 溢れ出す
带着苦涩的情感 盈溢而出
余韻嫋々
余音袅袅地
君に届け
传递给你
抱きしめて 出会わなければ個々
请拥抱我 若是没相遇我们将是单独的个体
受け止めて デネボラを飛び越え行くわ
请接住我 我要飞跃Denebola(狮尾星)了哟
ワガママな歳差
任性的岁差现象
星のようだね
就和星辰(你)一模一样呢
追いかけて うかぶパノラマ
追寻着你 而浮现出星空全景图
五線の上で 流れ星
五线谱上方 流星消逝而过
いま歌うから
我现在要放声高歌
照らしてよね スピカ
请照耀我哟 SPiCa(麦穗星)
ありがとう~
谢谢大家~
アンコール アンコール アンコール
再来一首...
アンコール アンコール アンコール
再来一首...
アンコール アンコール アンコール
再来一首...
MIKU MIKU MIKU
专辑信息