歌词
編曲:のりP
(右肩的紫蝴蝶
(右肩に紫蝶々
在这个我们亲吻过的房间角落
キスをしたこの部屋の隅で
懂得了这名为悲伤的感情
切ないと云う感情を知る
响起了钢琴)
響くピアノ…)
这不和协的音符
不協和音
右肩的紫蝴蝶
右肩に紫蝶々
在这个我们亲吻过的房间角落
キスをしたこの部屋の隅で
懂得了这名为悲伤的感情
切ないという感情を知る
响起了钢琴这不和协的音符
響くピアノ 不協和音
快点叫醒因恶梦而呻吟的我
悪い夢にうなされた私を早く起こして
不管是什么事情都是始于一些小事对吧
どんなことでも始まりは些細なことでしょう?
在哪里才好呢什么的
どこがいいかなんて
即使被这样问我也很困扰
聞かれても困る
因为正是被那美丽夜晚所诱惑
綺麗な夜に惑わされた
我才会失踪的啊
まま行方不明だから
长长的眼睫毛
長いまつげ
新月型的眼线 覆盖在眼脸上 闪亮的唇蜜
三日月アイラインまぶたに乗せて 光るリップ
右肩的紫蝴蝶
右肩に紫蝶々
在这个我们亲吻过的房间角落
キスをしたこの部屋の隅で
懂得了这名为悲伤的感情
切ないという感情を知る
响起了钢琴这不和协的音符
響くピアノ 不協和音
从伤口开始溶化的
傷口から溶け出したものは
是爱情 还是 啊
愛情それとも Ah...
后悔到想要去死
後悔は死ぬほどしてる
却唤醒了等量的快感
その分だけ快感を呼び覚ます
阻止这开始疯狂的我
狂いだした私を止めて
让我在一瞬间就获得解脱吧
一瞬でラクにしてよ
紧紧抱着 这扭曲的身体
抱き寄せて 歪んだ体
能填满这些的 就只有你而已
埋めるのはあなたしかいない
是这样没错吧? 你明明知道的
そうでしょう? わかってるくせに
这条分界线早就跨越了
境界線とっくに越えてる
右肩的紫蝴蝶
右肩に紫蝶々
在这个我们亲吻过的房间角落
キスをしたこの部屋の隅で
懂得了这名为悲伤的感情
切ないという感情を知る
响起了钢琴这不和协的音符
響くピアノ 不協和音
右肩的紫蝴蝶
右肩に紫蝶々
在这个我们亲吻过的房间角落
(キスをしたこの部屋の隅で)
懂得了这名为悲伤的感情(响起了钢琴)
切ないという感情を知る(響くピアノ)
这不和协的音符
不協和音
专辑信息