歌词
街明(まちあ)かり 華(はな)やか,
街上照明 光华璀璨,
エーテル麻酔(ますい) の 冷(つめ)たさ,
乙醚麻醉的冰冷,
眠(ねむ)れない 午前2時(ごぜんにじ),
无法成眠的凌晨两点,
全(すべ)てが 急速(きゅうそく)に変(か)わる,
一切事物快速地转变,
オイル切(ぎ)れのライター,
油气用尽的打火机,
焼(や)けつくような胃(い)の中(なか),
如熔烧般的胃袋里,
全(すべ)てがそう嘘(うそ)なら,
若这些都是谎言的话,
本当(ほんとう)に よかったのにね,
就真的好睡了,
君(きみ)の首(くび)を締(し)める夢(ゆめ)を見(み)た,
做了个紧勒住你脖子的梦,
光(ひかり)の溢(あふ)れる昼下(ひるさ)がり,
光明流泄的午后,
君(きみ)の细(ほそ)い喉(のど)が跳(は)ねるのを,
看著你纤细的颈子颤抖的模样,
泣(な)き出(で)しそうな眼(め)で見(み)ていた,
用泫然欲泣的双眼,
核融合炉(かくゆうごうろ)にさ,
核融合炉啊,
飛(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う,
真想跳进去看看 脑中想著,
真(ま)っ青(さお)な 光(ひかり) 包(つつ)まれて綺麗(きれい),
被青蓝色的 光 包围多麼漂亮,
核融合炉(かくゆうごうろ)にさ,
核融合炉啊,
飛(と)び込(こ)んでみたら そしたら,
跳了进去 而在那同时,
すべてが許(ゆる)されるような気(け)がして,
彷佛一切都得到了原谅,
時計(とけい)の秒針(びょうしん)や,
时钟的秒针,
テレビの司会者(しかいしゃ)や,
电视上的主持人,
そこにいるけど 見(み)えない誰(だれ)かの,
和就存在於那 却无法目视的某人的,
笑(わら)い声(ごえ) 飽和(ほうわ)して反響(はんんきょう)する,
笑声 产生饱合发出回音,
アレグロ·アジテート,
快板·ajiteto,
耳鳴(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない,
耳鸣既不消失 也不停止,
アレグロ·アジテート,
快板·ajiteto,
耳鳴(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない,
耳鸣既不消失 也不停止,
誰(だれ)もみんな消(き)えてく夢(ゆめ)を見(み)た,
做了大家一个接一个消失的梦,
真夜中(まよなか)の 部屋(へや)の広(ひろ)さと静寂(せいじゃく)が,
午夜里 房间的宽敞与寂静,
胸(むね)につっかえて,
对著心跳反击,
上手(じょうず)に 息(いき)ができなくなる,
渐渐地 无法顺利呼吸,
核融合炉(かくゆうごうろ)にさ,
核融合炉啊,
飛(と)び込(こ)んでみたら そしたら,
试着跳了进去 而在那同时,
きっと眠(ねむ)るように 消(き)えていけるんだ,
一定能够像睡著般 消失,
僕(ぼく)のいない朝(あさ)は,
没有我的早晨,
今(いま)よりずっと 素晴(すば)らしくて,
会比现在更加地 美好上无数倍,
全(すべ)ての歯车(はくるま)が噛(か)み合(ごう)った,
一切的齿轮都完整地咬合,
きっと そんな世界(せかい)だ。
一定 会是那样的世界。
专辑信息