歌词
僕は蝶 お気に入りの 花畑で休んでいる
飛び疲れ ウトウトといつのまにか
我为蝶 休憩于中意的花田
眠りに落ちた
飞倦了 便在不知不觉间昏沉地
人間になって随分悩んでいる夢を見ていた
坠入睡眠
自分を嫌いになって 世界から逃げる夢だった
梦见成为人类之后的诸多烦恼
でも今はそんなもんはどうでもいいこと
厌恶着自己 于是逃离尘世
僕は蝶 飛んでゆくよ
但如今对于那些都已经淡然无求
世界がどんなに広い場所でも
我为蝶 振翅而去
この野原の方が僕は好きだなぁ
无论世界是多么广阔
自由の色を追いかけて
我都更钟情于这片原野啊
綺麗な色して明るく咲いてる
追寻着自由之本
あの花にずっと憧れてる
自始至终都一直憧憬着那朵
あぁ 君みたいになりたいなぁ
以绮丽的色彩绚然绽放的花儿
僕は蛙 暗い井戸に 住んでいます
啊啊 真想变成你那样啊
窮屈だけど
我为蛙 栖居于幽暗的井
僕にとっちゃ快適な場所なんだ
尽管有些狭窄
仲間は外へ大海を探すなんて言って
对于我来说却已足够舒适
出て行っちゃったけれど
虽然伙伴说要去探寻外面的大海
昨日の夢が外は危険な場所だなんていうもんで
而离开了此地
こうしている
但昨天的梦告诉我
世界がどんなに広い場所でも
外面很危险
この井戸の中が落ち着くのさ
无论世界是多么广阔
本当はそれは嘘で
我都已然安顿于这口井中啊
ただ出てゆくことが怖いだけさ
那确实是谎言
連れ出してくれる誰かを待ち
仅仅外出便足以令我恐惧
道標の糸を張る
等待着能带领我走出去的某个人
気付けば背に翼が生えていた
伸展着引路的细线
鋭い爪と牙もあるしなぁ
一不留神背上生出了双翼
どうやら蛙じゃなかったみたい
还有锐利的爪与牙
僕は誰だ?
大概已经并不像是只青蛙了
こんな場所で何を待ってる?
我是谁?
僕は...誰だ...
在这里等待着什么?
专辑信息