歌词
Wou d'Uelzécht durech d'Wisen zéit,
[tool:灯里的歌词滚动姬]
Duerch d'Fielsen d'Sauer brécht,
当阿尔泽特河流过草地
Wou d'Rief laanscht d'Musel dofteg bléit,
绍尔河清洗着石块;
Den Himmel Wäin ons mécht:
摩泽尔河的所在地,微笑着很漂亮
Dat ass onst Land, fir dat mer géif
我们用酒造了一份礼物
Hei nidden alles won,
这是我们的国家,我们在这里
Ons Heemechtsland dat mir so déif
把一切都赌在大地上;
An onsen Hierzer dron.
我们的祖国及可爱的家园
Ons Hemechtsland dat mir so déif
我们有充实的心灵。
An onsen Hierzer dron.
我们的祖国及可爱的家园
O Du do uewen, deen seng Hand
我们有充实的心灵。
Duerch d'Welt d'Natioune leet,
啊!您在天国日以继夜地
Behitt Du d'Lëtzebuerger Land
领导着这个世界的国家;
Vru friemem Joch a Leed;
使卢森堡这个国家
Du hues ons all als Kanner schon
远离外国的压迫
De fräie Geescht jo ginn,
我们从您那儿所接受的孩童
Looss viru blénken d'Fräiheetssonn,
自由的精神:
Déi mir so laang gesinn!
让独立自主的太阳
Looss virublénken d'Fräiheetssonn,
永远照耀。
Déi mir sou laang gesinn!
让独立自主的太阳
专辑信息
1.Das Lied der Deutschen (Germany)
2.France [La Marseillaise (The March of Marseille), "Arise, children of the fatherland…"]:La Marseillaise (France)
3.Fratelli d'Italia (Italy)
4.Wilhelmus (Netherlands)
5.Osterreichische Bundeshymne (attrib. to Mozart) (arr. K. Ala-Pollanen) (Austria):Osterreichische Bundeshymne (attrib. to Mozart) (Austria)
6.God save the Queen (arr. K. Ala-Pollanen) (United Kingdom):God save the Queen (United Kingdom)
7.Maamme (Finland) (arr. K. Ala-Pollanen):Maamme (Finland)
8.La Brabanconne (Belgium) (arr. J. Valto):La Brabanconne (Belgium)
9.Ireland [Amhran Na BhFiann (The Soldier's Song), "Soldiers are we…"] (arr. J. Valto):Amhran na bhFiann (Ireland)
10.A Portugueza (arr. J. Valto):A Portugueza (Portugal)
11.Hymnos is tin eleftherian (Greece) (arr. K. Ala-Pollanen):Hymnos is tin eleftherian (Greece)
12.Freude schoner Gotterfunken (Europa-Hymne) (arr. G. Wolters for choir):Freude schoner Gotterfunken (Europa-Hymne)
13.Ons Heemecht (Luxembourg) (arr. O. Runne):Ons Heemecht (Luxembourg)
14.Der er et yndigt land (Denmark) (arr. J. Lorenzen):Der er et yndigt land (Denmark)
15.Du gamla, du fria (Sweden) (arr. K. Ala-Pollanen):Du gamla, du fria (Sweden)