歌词
O dierbaar België, O heilig land der Vaad'ren,
[tool:灯里的歌词滚动姬]
Onze ziel en ons hart zijn u gewijd.
啊,比利时,我亲爱的母亲,
Aanvaard ons hart en het bloed van onze ad'ren,
我们把心和手献给你,
Wees ons doel in arbeid en in strijd.
向你献上我们的热血,啊,祖国!
Bloei, o land, in eendracht niet te breken;
祝你万古常青!
Wees immer uzelf en ongeknecht,
你将永远伟大而光辉地存在
Het woord getrouw, dat g' onbevreesd moogt spreken,
永远统一而无敌
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
我们的口号永垂不朽:
Het woord getrouw, dat g' onbevreesd moogt spreken,
君王,法律,自由!
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
我们的口号永垂不朽:
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
君王,法律,自由
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
君王,法律,自由
Ô Belgique, ô mère chérie,
君王,法律,自由
À toi nos cœurs, à toi nos bras,
啊,比利时,我亲爱的母亲,
À toi notre sang, ô Patrie !
我们把心和手献给你,
Nous le jurons tous, tu vivras !
向你献上我们的热血,啊,祖国!
Tu vivras toujours grande et belle
祝你万古常青!
Et ton invincible unité
你将永远伟大而光辉地存在
Aura pour devise immortelle :
永远统一而无敌
Le Roi, la Loi, la Liberté !
我们的口号永垂不朽:
Aura pour devise immortelle :
君王,法律,自由!
Le Roi, la Loi, la Liberté !
我们的口号永垂不朽:
Le Roi, la Loi, la Liberté !
君王,法律,自由
Le Roi, la Loi, la Liberté !
君王,法律,自由
O liebes Land, o Belgiens Erde,
君王,法律,自由
Dir unser Herz, Dir unsere Hand,
啊,比利时,我亲爱的母亲,
Dir unser Blut, o Heimaterde,
我们把心和手献给你,
wir schwören's Dir, o Vaterland!
向你献上我们的热血,啊,祖国!
So blühe froh in voller Schöne,
祝你万古常青!
zu der die Freiheit Dich erzog,
你将永远伟大而光辉地存在
und fortan singen Deine Söhne:
永远统一而无敌
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
我们的口号永垂不朽:
und fortan singen Deine Söhne:
君王,法律,自由!
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
我们的口号永垂不朽:
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
君王,法律,自由
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
君王,法律,自由
专辑信息