歌词
春の風に舞う鳥 太陽と語るオリーブ
在春风中飞翔的鸟儿 与太阳对话的橄榄树
波音に揺られて生まれるメロディ
于摇曳的涟波中诞生的旋律
光を集めて 世界を作っている
采集阳光 创造着世界
あの子の名前は忘れたけれど とても近くにいるよ
虽然忘记了那孩子的名字 但他就在这里
素晴らしき世界に生まれて いくつもの夢を抱いて
出生在这美好的世界里 怀揣着数个梦想
そうやって生きてゆく 当たり前の事
就这样理所当然地活下去
やがて僕らは皆歳をとって あの日の夕陽思い出して
终有一天我们老去 回忆起那一天的夕阳
ほんの少しだけ 涙を流したりして
留下几滴眼泪
それは素敵な事さ
那该多么美好啊
汚れた人と土 操られた夢
脏了的人和土地 被操纵的梦想
数えきれない涙も乾く街
让无数眼泪枯竭的街道
光が消えるように 全ては消えてゆく
如同光消失一般 世间万物都在逐一退场
君が歌っているあのラブソングなんて 何も響かないのさ
你唱着的情歌 也不会得到回应
石に刻まれた名誉だって 風に削られて消えるんだ
刻在石板上的荣誉 也会被风吹蚀殆尽
そんな世界で 何を求めるんだろう?
在那样的世界里 你在追求什么?
いつの日か僕ら与え合って あの日見た夕陽みたいに
如果有一天我们能够互相扶持 如同那天见过的夕阳一般
そっと誰かを包み込めたなら
将某个人温柔地包裹住的话
それは素敵な事さ
那该是多么美好的事啊
光を集めて 未来を作っている
采集阳光 创造着世界
あの星の人に祈りを込めて こんな歌を歌うよ
向那个星球的人们祈祷着 唱出这样的歌
今も人と人は殺し合っている
现在的人们仍在互相残害
だけど僕らは自分の方が大事で 見て見ぬ振りをして
而我们却为了保护自己 选择冷眼旁观
それでも愛を探したいんだ だからこそ愛を知りたいんだ
即便如此我也要去寻找爱 正因如此我才要去了解爱
そんな綺麗事 目指してばかりなんだ
一味追求着那些不切实际的事物
素晴らしき世界に生まれて いつまでも傷は痛くって
出生在这美好的世界里 伤口理所当然般地作痛
そうやって生きてゆく 当たり前の事
就这样活下去 如同早已命中注定
やがて僕らは皆歳をとって 遥かなる声に気づいて
终有一天我们老去 注意到那遥远的声音
ほんの少しだけ 涙の訳を知る
知晓了一些泪水的含义
それは素敵な事さ
那该是多么美好的事啊
专辑信息