歌词
さーてさっそく問題です
那么,马上就有问题了
何もないとこで転んだ私
在什么都没有的地方摔倒的我
恥ずかしさをごまかすために
为了掩饰这么害羞的行为
なんて言ったでしょーか?
应该怎么说呢?
1.あいたた てへっ ぺろりんちょ
1.肚子空空的,诶嘿
2.あはは あははは あはははは
2.啊哈哈 啊哈哈哈 啊哈哈哈哈
3.(誰もいないのに)おすなよー まじでおすなよー
3.(明明谁都不在的地方)别耍我了-真的别耍我了
正解は 3番です!
正确答案是3号!
かっこつかない毎日だって君がいるなら大丈夫
就算每天都很不帅气只要有你在就没问题
神様ありがと この世界は悪くない
神啊谢谢 这个世界并不坏
君にとってはなんでもないよな優しさが さくっと刺さって
对你来说没什么大不了的温柔 喀嚓刺痛了我
脳内リピートエンドレス 布団にくるまったまま
裹在被子里脑内反复不停的想
君の特別になれたならいいのにな
要是能成为你的特别就好了
さーて次の問題です
接下来是下一个问题
かわいいって急に言われた私
突然被说可爱的我
冷静なふりをしたくって なんて言ったでしょーか!
冷静下来,你刚刚说什么!
1.諸説ありますがかわいいの語源は
1.有各种说法,可爱的语源是
顔を向けられないほど気の毒
不能转动脸部的可怜
だという意味ですのでかわいいと言われなれてない私が
因为是这样的意思,所以还不习惯被说可爱的我
不憫だという解釈でよろしいでしょうか
可以解释为可怜吗
かわいいって もっかい言って?
可爱什么的 再说一遍?
(かわいいーーー!)
(可爱——!)
神啊谢谢 这个世界并不坏
永久無限にかわいいって言って欲しいけど我慢するよ
对你来说没什么大不了的一句话 咔嚓刺激了我
神様ありがと この世界は悪くない
泡在浴池里脑内反复不停的想
君にとってはなんでもないよな一言が さくっと刺さって
脳内リピートエンドレス 湯船に 浸かったまま
你有喜欢的人,这点我还是知道的
君に好きな人 いることは知ってるけど
冷静地分析一下吧
冷静に分析してみよう
属性分配有点奇怪啊
ちょっぴりステ振りおかしいな
神的属性分配
神様のステ振りが
太杂乱了反而很恶心
雑すぎて逆にエモい
嗯。
うん。
没有体力
体力なし
没有魔力
魔力もなし
今晚头脑也晕晕的
今夜も頭がぐーるぐる
所以说
だからって
不能输
負けられない
(输的)可能性也不是零
可能性だってゼロじゃない
把偏了的属性
偏った ステ振りを
只在那里不断地延伸
そこだけぐんぐん伸ばしてく
总有一天 总有一天
いつの日か いつの日か
我能让你回头吗
君を振り向かせられるかな
嗯。。。我想可以。。。
うん。。。いけると思います。。。
不不我可以的!好嘞,冲啊!
いやいやいける!よおっしゃーいくぞー!
就算每天都很不帅气只要有你在就没问题
かっこつかない毎日だって君がいるなら大丈夫
神啊谢谢 这个世界是那么闪耀
神様ありがと この世界はかがやいて
我知道对你来说(我)是朋友
君にとっては友だちだってわかってる
但是 但是呐
だけど だけどね
有你在的世界就像情歌一样
君がいる世界はラブソングみたいなんだ
要是能成为你的特别就好了
君の特別になれたらいいのにな
能成为就好了
いいのにな
专辑信息