歌词
孕んだ時から大きくなり
自孕育之时逐渐变大
心押し潰して
将心压碎
伝えられなくなってからではもう遅い
在没有传达到的那一刻开始,就已经迟了
いつも
一直如此
何を与えた
给予了什么
何を奪った
掠夺了什么
赤く腫れた胸に聞いて
听着红肿的胸口的声音
ずっと罪悪感と後悔ばかりで
一直被充满的罪恶感与后悔所囚困的
囚われた 過去
过去
もう一度じゃなく
才不是再一次
何度だって声が聞きたくて
而是想再无数次的听到那个声音
見ていてね
请看着我
「見ているよ」
「正在看着你哟」
救いの声 頭の中
救赎的声音 响起在头中
時は止まって歩けなくて
时间停止 无法前进
それじゃ駄目なんだと
这样是不行的
約束は出来ないけど瞼を閉じる
完成不了约定了 但是 还是闭上了双眼
それでもきっと存在は消えやしない
就算这样也一定 存在无法消去
暗く何も映さない
黑暗中 一切都无法被照亮
あなたの幸せ見るのはこの目じゃない
看着你的幸福的并不是这双眼睛
与えるのはこの手じゃない
给予你幸福的并非这双手
そうでしょう
是这样吧?
辛いのは特別だから
痛苦是特别的 所以
もうお互い楽になろうと
互相取乐吧
葛藤と我儘断ち切った
任性的将纠葛切断
それでいいよ
这样就好了哟
言えなくなったメリークリスマス
未说出口的 圣诞快乐
穴の開いた心
像是要将开了空洞的心脏
抉るように
挖出来一样
埋まらぬように
为了不被填满
季節が彩って
彩色的季节
頭の中
头中
止まずに鳴り続ける声だけは
只有鸣响的声音
失われる事なく
不曾停止
もうお互い楽になろうと
互相取乐吧
葛藤と我儘断ち切った
任性的将纠葛切断
誰でもない
不是为了别人
あなたが願うなら
如果你是这么希望的话
それでいいよ
这样做就行了哟
それがいい
这样就好
专辑信息