歌词
言葉を探す頬に
在探寻言语的脸颊上
雨の雫が落ちる
雨水一滴滴掉落
お別れだね
是时候分别了呢
今は果たせない約束ばかりね
事到如今净是些无法实现的约定呢
思いを手繰るほどに
思念仿佛触手可及一般
瓦礫の山は積もり
瓦砾堆积成山
深い海へ沈みゆく
渐渐沉入海中
君の光るひたむきさよ
我一心追逐着你的光芒
ただ続け
只是不断地追着
9月の透ける空のように
如九月透明的天空一般
時計の鐘は別れを告げるけれど
尽管时针的钟声在宣告着别离
笑ってさよなら
我们也要笑着再见啊
ねえできるかな?
呐 可以吗?
輝きだしたら今日を進め
如果振作起来的话就过好今天
ひとりきりでも
尽管独自一人
明日はすぐ過去へと沈む
明天很快就会沉入过去之中
輝きだしたら走り出せ
如果看到了光芒的话就走出一步
ひとりきりでも
即使独自一人
別れの雨が降る
离别的雨下着
揺れるふたりの影に
朦胧中摇曳的二人身影中
過去のかけらが映る
映出了过去的点点滴滴
震える手で掴み伝えた
用颤颤发抖的手向你传达
私の思いを
我的这份思恋
作りかけて崩して
却在要诉说之时崩塌了
いくつも時が流れ
随着时光流逝
深い闇へ消えてゆく
在了无尽的黑暗中逐渐消失殆尽
私だけの愛しい笑顔
只仅有你向我露出的可爱笑颜
ただ続け
在回忆中永恒不变
5月の優しい日差しのような
如5月的阳光一般温暖柔和
また会えるから
我们会再次相逢的
別れはいわない
不要说就此相别
嘘よ、それでさ、あのね
骗你哦,不过呢,跟你说
雨止まないね
雨下个不停的话
悲しみだすから
会让人感到悲伤啊
もうね、行くよ
我呢,已经不得不走了啊
ひとりきりで、さあ
独自一人
今日よすぐに
今天啊马上就会
過去へと消えろ
消失在过去中吧
悲しみだすからもういくね
尽管别离很悲伤但我不得不走了啊
さよなら、またね
拜拜,下次再见哦
別れの音がした
那是离别的声音
泣きたくなるのは雨の音
想要哭泣只是因为听到了雨声
雨の音
雨声
輝きだしたら今日を進め
振作起来的话就过好今天
ひとりきりでも
即使一个人
明日はすぐ海へと沈む
明天马上就会沉入海中
輝きだしたら走り出せ
振作起来的话就走出一步
ひとりきりでも
尽管一个人
雨音だけが悲しく包む
雨声中空余悲伤
悲しくなるのは雨の音
变得伤心是因为雨声
ひとり聞いてる
即使独自倾听
君の声、微かに響く
你的声音 微微作响
悲しみ出したら走り出せ
感到悲伤的话还是要迈出一步
ひとりきりでも
即使一个人
別れの雨の中
在别离的雨中
专辑信息