歌词
UFOに似た星 物憂げな夜を流れていった
またひとつ またひとつ しばらく時間が止まった
像似幽浮的星星 划过了郁闷的夜晚
一颗 又再一颗地 时间暂时停止了下来
カーテンが揺れてる
窗帘随风摇曳著
背負い込んだものが少し宙に浮かんだ
背负著的东西稍稍地飘浮在空中
誰のために生きているのかなんて考える気もしなくなる
究竟是为了谁而活著什麼的 也变得不想再去想了
思い惑う胸をくすぐるように風が流れていく
像似轻轻掠过迷惑的内心般地 风还在吹拂著
在没有交通号志的路上 一样也会给我指引
信号機は誰もいない道にも合図をくれる
感觉不到温暖 一切就照规矩
愛想などない でも律儀で
似乎就和某个谁一样
誰かに似てる気がした
在春天的风里
稍稍感觉到这世界是多麼的美好
春の風に
有时会觉得这风是不是就是要给我有这样体会的信号呢
世界は素晴らしいなって少し思えた
在不知该怎麼继续像前下去的日子里的短暂片刻里给我一点点鼓励
それを知らせるサインだったんじゃないかって考えたりもしてる
要是登上了那似乎能看到远方城市的地方
行き詰ってた日々に束の間のご褒美をくれる
我要用想像的翅膀
展翅飞舞在辽远高阔的天空里
遠い街まで見渡せそうな場所に登ったら
向著归途的星辰 在远方黎明的天空里隐藏了模样
イメージの翼でこの空を
渐渐地 一点点地 就像梦慢慢地觉醒般地
大空を飛んでく
在春天的风里
稍稍感觉到这世界是多麼的美好
帰っていく星 明け方の空に姿隠した
在这漫长的旅途尽头会找到哪些甚麼的 已经不再在乎了
少しずつ 少しずつ 夢が覚めていくみたいに
像似温柔亲抚双颊的风还在吹拂著
轻轻缓缓地 解开了一切
春の風に
世界は素晴らしいなって少し思えた
旅路の果てに何があるのかなんて もうどうなったっていい
優しく頬を撫でるように風が流れていく
緩やかに解かれていく
The End...
专辑信息