歌词
Heilge Kreuze sind die Verse,
诗歌是神圣的十字架,
Dran die Dichter stumm verbluten,
诗人在上面沉寂地流血至死,
Blindgeschlagen von der Geier
被成群的秃鹰啄瞎
Flatterndem Gespensterschwarme!
如一群飘动的幽灵!
In den Leibern schwelgten Schwerter,
刀剑在他们肉体里酣享,
Prunkend in des Blutes Scharlach!
在鲜血明艳间闪耀狂欢!
Heilge Kreuze sind die Verse,
诗歌是神圣的十字架,
Dran die Dichter stumm verbluten.
诗人在上面沉默地流血而亡。
Tot das Haupt - erstarrt die Locken -
头颅已死,卷发已僵硬-
Fern, verweht der Lärm des Pöbels.
远远传来人群的喧嚣。
Langsam sinkt die Sonne nieder,
残阳缓缓西沉,
Eine rote Königskrone.
如一顶血色的王冠。
Heilge Kreuze sind die Verse!
神圣的十字架啊,诗歌!
专辑信息