歌词
また誰か いなくなっていった
这一次 又是谁离开了
世の中が ダメになっている
时代是 越来越黑暗了
コメンテーターが 叫ぶように言った
评论家们 肆意高呼着悲观的论调
そんなことより 君に会いたいな
这些都无所谓 因为我只想见你啊
君に会いたい 君に...
好想见到你啊 想见你…
息してると 金がかかるもんだ
这是只要一息尚存 就会花钱的世界
良いニュースなんて いつが最後だっけ
粉饰太平的新闻 什么时候结束来着
テレビから 流れてるミュージック
听着从电视里 缓缓流淌出的音乐声
そんなことより 君に会いに行こう
这些都无所谓 现在就启程去见你吧
会いに行こう
现在就去见你
When the Music's Over
当音乐停止 一曲结束
終わりがいつかわからないけど When the Music's Over
也不知道何时散场 乐声落下
リズムに乗って隣見て 同じように揺れてた
环顾四周 随着节奏一起舞动
君のシャドウ 愛しく想うよ
你的身影 是如此的令人沉醉
When the Music's Over
当音乐停止 一曲结束
いつかキスも数えられないくらい When the Music's Over
直到互相留下数不清的浅吻 乐声落下
2人にだけわかることさ 夜の終わりに
收藏着只有彼此熟知的秘密 迎来黎明
微睡みのロマンチックミュージック
陷落于睡意朦胧的浪漫音乐
<♪>
また誰か いなくなっていった
这一次 又是谁离开了
まだ音楽は 流れてるのに
音乐声 还在流淌着呢
聴こえているのは 俺だけなのかも
不过说不定 也只有我在用心倾听
未来が不安な 人ばかりだな
全部都是 对未来感到不安的人啊
切なさは扉を
一切名为伤痛的回忆
(蹴破ることなどしないさ隙間から)
不会暴力地破门而入 留下短暂痛感的痕迹
そっと忍び込んでは
而是悄无声息地刺入 那些无法弥合的间隙
(耳元で囁き合ってる)
在你耳边残酷地低语
When the Music's Over
当音乐停止 一曲结束
静寂はまるで映画のフィナーレ When the Music's Over
短暂的寂静宛如电影的最后一幕 乐声落下
灯りがつくまではずっと 夢の続きさ
直到终场后灯光亮起之前 一直是梦的延续
メロウなフィードバック 浸ってたいぜもっと
想要沉浸在醉意朦胧的回授音里 想要更多
When the Music's Over
当音乐停止 一曲结束
いつかキスが何かの合図みたいに When the Music's Over
直到亲吻变成心照不宣的暗号 乐声落下
2人をこの世界からも 切り離してくれたら
若是能够把我们 也从这个世界剥离出去
永遠に消えないミュージック
永远不会褪去色彩的音乐
专辑信息