歌词
髪を切ろう 服も捨ててしまおう
剪掉头发 也扔掉衣服吧
これきり自分とはもう縁を切ってしまおう
只此一次 算是与过去的自己做个了断
何も知らないまま 生きれたらいいよな
就这么一无所知的活着 不是挺好的吗
その方が幸せな死に方だと思った
我觉得这样的人 一定一生都很幸福吧
安い安心と引き換えにしたのさ
为了能得到廉价的安心
正しさなど皆捨てていくもの
把良知全部舍弃的自己
傷つけちゃいけないものを傷つけて
伤害着不该被伤害的人
それでも辞められず夢中で
毫不自知还沉浸在其中
逃げながらもただやり続けてた
一边逃避现实一边残酷地继续着
朝焼けの向こうで季節が
被晨曦染红的季节感
変わる匂い少しだけしていた
只有些许变化的迹象
思い出と呼んでしまえばきっと
我们的过往太过短暂
終わってしまうから呼ばない
还不足以被称为回忆
<♪>
他愛のない 日々には理由のない
明明是再平淡不过的生活 但为什么
孤独が付き纏っているのはなぜなんだろう?
自己还是会被无端的孤独所包围呢
嫌われてしまうのが 何より怖いから
原来被讨厌的感觉这么可怕
優しさで埋め合わせようとしてるのわかって
准备用温柔治愈伤口的我 方才懂得
なりたい自分に近づこうとして
本是去接近心中向往的自己
違うものに成り果ててしまって
却沦落成自己最讨厌的样子
ピアスもタトゥ一もないこの身体に
没有耳环和纹身等等的装饰
刻まれた見えない傷跡
在这身上被印刻的无形伤痕
変わろうとしても変われないことを
想去改变却无能为力的一切
突きつけてくる
就这么摆在眼前
<♪>
あなたの人生の1ペ一ジに
如果可以在你人生的某一页上
俺の言葉1つ残せるなら
留下一句话 作为我仅有的痕迹
その為に一生掛けてもいいな
就算要用尽一生 又有何不可呢
これくらい言わせてくれ
至少请让我有资格 能这么一厢情愿
朝焼けの向こうで季節が
被晨曦染红的季节感
変わる匂い少しだけしていた
只有些许变化的迹象
思い出す時はいつもそうさ
每每回忆我们的从前
全てが美しくて
是啊 一切都那么美好
今でも俺はここにいて
现在也就只剩我还在这里
あの頃と同じ夢見てるよ
独自留在已经结束的梦里
人の便りでいつか届いた時
当那个人的音讯传来之际
あなたは笑ってよ
我看到的是你幸福的笑容
专辑信息