歌词
カーテンを閉(し)め切(き)った
拉上了帘子
暗(くら)い部屋(へや)一人(ひとり)
独个儿在阴暗的房间里
ティーカップを手(て)に
双手却仍在
抱(かか)え込(こ)んだまま
握紧茶杯
椅子(いす)に座(すわ)っていて
坐在椅子上
顔(かお)を隠(かく)すように
为遮档面孔
髮(かみ)をうなだれて
而垂著头发
明日(あす)を望(のぞ)んだ
盼望明天
对着并排在床上的
ベッドに並(なら)んだ
人偶
人形(にんぎょう)に
发问
問(と)いかけても
就算明知不会得到回答
答(こだ)えは返(かえ)ってこなくて
要是向繁星许愿
能实现一件心愿的话
星(ほし)に願(ねが)いをかけられたら
就让冰冷的红茶
一(ひと)つくらい叶(かな)うのかもと
夺去我的情热吧
冷(さ)めた紅茶(こうちゃ)が私(わたし)の
没有把窗户打开
熱(ねつ)を奪(うば)ってゆくから
就连你的声音也听不见
窓(まど)も開(ひら)けずに
あなたの声(こえ)さえ聞(き)けずに
这样是不行的
藤宮 ゆき - ティーカップ・スター
就下定决心
アレンジ:らんてぃ/芳葉
稍微把拉上的帘子
原曲:東方怪綺談/the Grimoire of Alice
打开了
射进来久违的光
これじゃだめなんだと
多么耀眼
一念発起(いちねんほっき)して
怎样也睁不开眼
閉(と)じていたカーテンを
马上又紧闭了
少(すこ)し開(ひら)いた
其后再稍加
久(ひさ)しぶりに射(さ)した
努力吧
光(ひかり)眩(まぶしい)くて
能习惯的啊
なかなか目(め)開(あ)けれずに
虽然要花上很长时间
またすぐ閉(と)じた
明天能做到两、三次吧
恐怕会有点苦涩呢
後(あと)もう少(すこ)しだけ
应该在那个里头潜藏着的
がんばろう
因为其实并不清楚
慣(な)れるはずさ
把窗户的锁打开
時間(じかん)はかなりかかるけど
去看你所在的地方
被光芒照耀了
二(に),三度(さんど)に出来(でき)る明日(あす)なら
人偶 也似乎
苦味(にがみ)は少(すく)ないだろうけど
向我
その奥(おく)にある潜(ひそ)むはずの
挂上了微笑呢
本当(ほんとう)はわからないから
要是向繁星许愿
现在就能实现吧
窓(まど)の鍵(かぎ)はずして
就给予冰冷的红茶
あなたのいる場所(ばしょ)を見(み)よう
我的情热吧
飞出窗户
直往你所在之处去
光(ひかり)が当(あ)たった
人形(にんぎょう)が
私(わたし)のほうへ
微笑(ほほえ)みかけてる気(き)がした
星(ほし)に願(ねが)いをかけたなら
今(いま)なら叶(かな)うのだろう
冷(さ)めた紅茶(こうちゃ)に私(わたし)の
熱(ねつ)を与(あた)えているから
窓(まど)を飛(と)び出(だ)して
あなたの元(もと)まで行(ゆ)こう
by-iwakura_sasami-
专辑信息