歌词
Wunder von ferne oder traum
我把远方或梦之奇迹
Bracht ich an meines landes saum
带着前往我国的边地
Und harrte bis die graue norn
我苦苦守候命运女神
Den namen fand in ihrem born
从泉源寻得她的名称
Drauf konnt ichs greifen dicht und stark
随即我将它牢牢握住
Nun blüht und glänzt es durch die mark
如今它光彩穿越疆土
Einst langt ich an nach guter fahrt
我也曾历经漫漫长途
Mit einem kleinod reich und zart
带去一颗柔美的珍珠
Sie suchte land und gab mir kund
搜索良久她给我回复:
So schläft hier nichts auf tiefem grund
“无物安睡在此深处”
Worauf es meiner hand entrann
它随即从我指间遁逃
Und nie mein land den schatz gewann
我国就再未获此珍宝
So lent ich traurig den verzicht
源于悲哀我学会放弃:
Kein ding sei wo das wort gebricht.
词语破碎之处无物存在。
专辑信息