歌词
如此幼稚的谎言也迎来了终结
こんな幼稚な嘘で 終わった
两个人所创造的一切
二人で作ったすべてが
一点一滴地干涸
カラカラに乾いてく
不想被看穿的思绪
見抜かれてないと思ってる
这种程度的事情也无法心神相通
その程度しか通じ合えてなかった
四目相对
目を見て
用动作
仕草で
用打扮
身なりで
终于让你察觉到了
とうに気づいてたのよ
为了你的未来
为了你的笑容
“君の未来のために
我现在马上
君の笑顔のために
从你的眼前消失之类的话语
僕は今すぐ君の
你直接地说出来就好了啊
前から消える”なんて
这种事我也了然于心
はっきり言えばいいのに
为了我
透き通るその胸
说着没什么
私のため
索要着最后的亲吻
なんかじゃない
泪流满面
一副仿佛自己
最後のキスと言って
是最不幸的人的表情
涙まで流して
顾虑着明天
まるで自分が一番
还要去见那个人
不幸な顔してる
如此狡猾的你
明日から気兼ねせず
露出了笑容
あの子に会うために
这里只余下空虚
そこまでするあなたに
美好的回忆倾巢而出
微笑んであげたの
向我压制而来
注视着剩下的空壳
一直一直一直注视着
虚しさだけが ここに残って
直到最轻最轻的脚步声
ステキな思い出にさえ
也能清晰听到的程度
させてくれなかったね
为了你的未来
残されたカップを見つめた
为了你的笑容
ずっとずっとずっと 見つめていた
我现在马上
軽やかな足音が
就从你的面前消失之类的
聞こえなくなるまで
了然于心的谎言
如此令人厌恶
“君の未来のために
即便只是回想
君の笑顔のために
只是想一想
僕は今すぐ君の
只有你能看到的
前から消える”なんて
在梦中坠入与你恋爱的我
見え透いた嘘ついて
如此的如此的可爱
嫌いにさせたって
眼泪抑制不住
思いたいよ
如此幸福的你
思わせてよ
再也看不到了
我已经不再坚强了
あなたしか見えなくて
再也……
夢中で恋をした私
不能再拥抱着谁了
かわいそうで可愛くて
准备总有一天带上的戒指
涙が止まらない
尺寸如此不合适
幸せそうなあなたは
松松散散地好重啊
まだ見れそうにない
但是这样也好吧
もう強くは
不争气的骚动着
なれない…
我的无名指
誰か抱きしめてて
一直在摆动着
如此喜欢这个动作
如此不要脸地
いつかくれた指輪は
深爱着你的我
サイズが合わなかった
如果被原谅的时刻
ブカブカで重たくて…
总有一天能够到来就好了
でもそれでよかった
似乎在寻找着什么
不器用に騒がしい
偶尔脱口而出的话语
薬指を いつも
我的无名指似乎
いじることが
忘不了某个人的存在啊
好きだったの
みっともなくなるほど
あなたを愛した私を
いつか許せる時が
来ればいいと思う
何かを探すように
時どきしゃべり出す
薬指が 誰かを
忘れてくれなくても…
专辑信息