歌词
Bathory
The Revenge Of The Blood On Ice
冰上血的复仇
Fifteen years have passed
十五年过去了
Every day the woods have cried
每天山林都在呐喊
The words of vengeance and revenge“
报仇雪恨”
The Gods have watched him day and night
众神无时不关注着他
By the Northern stars bring light
籍着北方群星的光明
Growing stronger.Coming nearer
他逐渐成长,逐渐接近他的命运
Upon a stees as white as snow
雪白的马鞍上
He is riding through this land of no return
他在没有归途的大地上奔驰
His hair blowing in the wind
长发飘散在风中
A sword in his hand,
手握一柄利刃
And his eyes they burn.
他的双眼正熊熊燃烧
Guide me, my Ravens. Find the way
指引着我啊,我的乌鸦.穿越
Through the woods and snow.
那积雪和深林
Let your eyes be mine seeking for the valley of death
让你的双眼代我寻望死亡之谷
Come this far, I am willing to face the twin-headed beast's breath
我远道而来,就让我直面双头恶兽的气息
Let your wings be my heart
让你的双翼成为我的心
In the air, black as the night
在天空中,漆黑如夜
I have steel at side. Powers of Thunder
我钢刃在握,伴有雷霆之力
The Gods with me ride
众神并肩与我骑
I trust on my Ravens, watching from above
我信任我的乌鸦,空中的眼睛
Black as night. Swift as lighting,
黑如朔夜,迅如闪电
Ang graceful as doves.
优雅如鸽雉
I trust on my Stallion. Born by the wind,
我信任我的骏马,疾风的骄子
Taking me through the valley
带我穿越这谷地
Where this world ends, and the shadows begin
世界在那里终结,阴影从此蔓延
I trust on my Sword. Forget in fire and ice
我信任我的宝剑,铸于冰火中
Its sharp blade shall be baptised in blood
它的利刃应饱尝鲜血
As I take the Beast's life
恶兽之死就是洗礼
Cry,old crow,cry...
悲啼,老鸦,悲啼吧…
Come out of darkness,you best of Hell, face me
快从阴影里现形,地狱的牲畜,与我对峙
Out on this field of moonlit snow
就在这月光普照的雪地
I will not be deterred by your ugliness
我不会为你的丑陋阻吓
Before my sword your two heads will roll
你的双头将在我剑下翻滚
I will not let my sword rest until its steel
我不会停止挥剑,直到剑刃
Has sung for your ugly twin head
为你的死亡奏凯
I`ll wipe the sweat off my face with your bloody scalp
我将用你滴血的头皮拭去汗滴
And watch your four eyes telling me that you are dead
看着你的四只眼球失去生气
Gathering speed. Charging forward.
聚满气力,冲锋向前.
Collision is close now.
交锋近在眼前
The swords are drawn, held high.
剑已出鞘,高举过头
They flash in the pale blue moonlight.
寒光闪耀冰蓝月
Aiming a throats bare.The moment is so near
瞄准喉头空隙,久梦一刻咫尺间
The time seems to halt for a while
时间仿佛静止不前
Even the stars in the sky hold their breath
繁星也都屏住呼吸
This is a moment of glory or death...
这正是决定荣耀或死亡的时刻
The moment to maim or to be put to rest...
也是杀戮或被杀的瞬间…
So close now I almost can hear the black blood
彼此如此接近,我几乎能听见黑血
In the beast's thick veins pumping
在恶兽粗厚的血管里搏动的声音
I am swining my sword. May the Gods be with me.
我挥出了剑.愿诸神与助我一臂之力
I ride out through the vast portals of Hell
我驰过海尔的道道重门
I swing my sword in the air
当空挥舞手中利剑
And the dead beast's wo bloody scalps attached to a spear.
矛尖挑着死兽鲜血淋漓的头皮
Now is come the moment for me to set free
这一刻终于来临, 我那多年前
Those,along time ago,brought far north
被恶兽掳至远北的亲人们
By the twin-headed beast.
终能再见自由的光明
On that daybreak when old crow did cry...
在老鸦啼破的那个清晨…
That hard winter when I still a child...
那个严酷的冬天,当我还是一名孩子…
By my Father was told of a hall way above the clouds
父亲告诉我有一座大殿立于云端
Gates open wide for the one who dies
它的大门永远为战死的英魂敞开
With sword in hand
专辑信息