歌词
123 で手を取り合い
一 二 三 双手相牵
二人で逃げ出そう
两个人一起逃走吧
セピア色の街に
在被发觉之前
気付かれるその前に
逃离这深棕色的街道
壊れたベルがカタカタ片笑うよ
坏钟断断续续咯哒咯哒笑着
坂を下りきり 君の待つ街へ
走向坡道下 你所静待的街道
恋だ愛だなんて語るより強く
这一切 比起爱与恋更加强烈
差し出された右手 握り返した
伸出的右手将那繁星
トランクに星をつめて
紧紧地攥着 收入手提箱中
引力にヒカレヒカレたまま 落ちる空
如引力不停吸引 直至坠入天空
123 で手を取り合い
一 二 三 将手相牵
二人で逃げ出そう
从这被棕色遍染的街道暗面
セピア色に染まる街を背に
两人一起逃走吧
一人じゃ見つけられないもの
一人无法感知到的事物
二人で探しだそう
两人一起去探寻吧
さめない夢の中
永无完结的梦中
寂れたベルがカラカラかい笑うよ
铃发出的咯啦咯啦寂寞的笑声
いつしか世界が 君を忘れても
即使不知不觉之间 世界已经将你遗忘
「これで最後」なんて騙るより強く
也比「这已是终结」这种谎言要更好
握りしめた右手 知らず離れた
紧紧握着的右手 已然无影无踪
捉えたは星の矛盾
手中只剩下了星的矛盾
重力にヒカレヒカレたまま 追いかける
即使被重力不停拉扯 也一定要将你追回
123 で駆け出したら
一 二 三 飞奔向前
君に会いに行くよ
为了和你相会而前进
約束擦り消えるその前に
在约定被抹消之前
一人じゃないよと泣きはらし
即使以泪洗面也绝不会感到孤独
二人見上げた空は
终有一日在梦中
いつかの夢の中
两人抬头仰望天空
いつしか伸びた髪も影も
时间流逝 发留影削
巡る景色に取り残し
周径已然物换星移
ねぇ 君じゃないと駄目なんだよ
呐 没有你的话果然还是不行呢
「わがままね、 」
「真是任性呢、」
そう 笑う声
那样的 笑声
明けない夜の声に
在被无尽的夜晚中的声音
飲み込まれる前に
吞噬之前
開かない扉越し
穿过这无法跨越的门扉
耳すませば 聞こえるメロディ
侧耳倾听可以感受到的旋律
123 で手を取り合い
一 二 三 双手紧紧相挽
二人で逃げ出そう
两个人一起逃走吧
セピア色に染まる街を背に
从这被棕色遍染的街道的反面
一人じゃみつけられないもの
一个人无法发觉到的事物
二人で探しだそう
两个人一起寻找吧
さめない幻想の中
无止尽的幻想之中
さぁ 君とならどこへでも
来吧 不管你去往何处(我都要找到你)
いつしか錆びた鍵も傘も
不觉中锈迹斑斑的钥匙与伞
廻る季節に置き残し
都已留在了这剩下巡回的季节中
ねぇ 君は誰?を繰り返せば
呐 你是谁呀?这样地不断重复着
「わたしはね、 」
「是我哦、」
そう 笑う声(君)
那样的 你的笑声
专辑信息