歌词
人魚「はいはーい、もしもーし!」
人鱼「嗨嗨-,喂喂-!」
海豹「また宇宙の子と話してるの?」
海豹「又在和宇宙的那孩子说话吗?」
人魚「そうそう、静かにしててね」
人鱼「对对,稍微安静一点哦」
海豹「僕も電話使ってみたいな(。・ω・。)」
海豹「我也想用用看电话呢(。・ω・。)」
人魚「何でもないよ、こっちのはなし」
人鱼「没什么啦,是这边的谈话」
海豹「受話器のコードの上よじよじ···」
海豹「在电话线上扭来扭去……」
人魚「ちょ、重たい!降りて!だって誰と話すの!?( ´ Д`;)」
人鱼「等,好重!快下去!而且你能和谁说话呢!?( ´ Д`;)」
境界なんてないよ!
才没有什么境界呢!
海も陸も空も
大海也好陆地也好天空也好
エラ呼吸だか肺呼吸だかどうでもいい
用腮呼吸还是用肺呼吸都无所谓
全然怖くないよ
完全不害怕哦
300年前に沈んだ船探検中
在300年前的沉船中探险
あれ、電波障害?
啊咧,电波紊乱?
あーやっぱり遮断中
啊-果然信号中断了
真上を今鯨が横切った
现在被头顶上的鲸鱼截断中
憧れてるよ
我很憧憬哟
水面のように輝くペルセウスまで連れてって!
把我带到像水面一样闪闪发光的英仙座那里去吧!
人魚「はいはーい、大丈夫だよ!」
人鱼「是是-,没关系的哦!」
海豹「まだ宇宙の子と話してるの?」
海豹「又在和宇宙的那孩子说话吗?」
人魚「そう、あっちで遊んでおいでよ」
人鱼「对,到那边去玩吧」
海豹「僕もあの子と話したいな(。・ω・。)」
海豹「我也想和那孩子说话呢(。・ω・。)」
人魚「あの子ってチー子が連れてた···」
人鱼「那孩子是指チー子带着的那个…」
海豹「そう、ふわふわ浮いてた大福!」
海豹「对,软绵绵的漂浮着的大福!」
人魚「大福って、あんたも大福なんですけど!!(´ ∀` =)」
人鱼「大福什么的,你也是大福啦!!(´ ∀` =) 」
ボーダーなんてないよ!
才没有什么界线呢!
人間も宇宙人も
人类也好宇宙人也好
両足だか尻尾だかどうでもいい
双足还是尾巴都无所谓
全然痛くないよ
完全不会痛哦
ゴーグルは不要でお目目ぱっちり水中
不需要护目镜 把眼睛睛充分浸入水中
学校行ってるよ!乙姫様は美人
有在去学校哦!乙姬大人是位美人
クラスでは隣の席同士
在班里还是同桌
憧れてるよ
我很憧憬哟
水面より遥か上アンドロメダが輝いた
水面之上高高悬挂着的仙女座在闪闪发光
頭の中ループ
在脑海中循环
いろんな国の言葉
不同国家的语言
なんだかこっちまで
感觉甚至自己
片言になりそう···
都能说上只言片语了
喝采浴びてどうだい?
沐浴在喝彩中怎么样呢?
海も陸も空も
大海也好陆地也好天空也好
や っぱりどこでも呼吸できるんだね!
果然不论在哪里都能呼吸呢!
全然変じゃないよ
完全不奇怪哦
お魚も喜んでひらりともう一回旋回中
鱼儿们也欢喜着轻飘飘地再转一圈
おっと、目移りかい?
哎呀,移不开眼了吗?
何にも逃げないよ
不会遗漏任何景色的
後で全部案内するから
之后会全部带你参观一遍
ささ!そこに座って
来来!坐在那边吧
旅のはなし聞かせて
让我听听旅行的见闻吧
とりあえず竜宮へようこそ!
总而言之,欢迎来到龙宫!
专辑信息