歌词
在老民房里整理文件
古民家(こみんか)で書物整理(しょもつせいり)
响起的黑电话
鳴(な)り響(ひび)いた黒電話(くろでんわ)
轻盈飞舞的一枚纸片
はらり舞(ま)った紙一枚(かみひとまい)
随着尘埃落下
埃(ほこり)と落(お)ちゆく
在结束了漫长的对话后走回,
長(なが)い話(はなし)を済(す)ませて戻(もど)る、
阳光洒下的走廊
日溜(ひだ)まりの廊下(ろうか)
为敞开的拉门另一端所见的景色
開(あ)けかけた襖(ふすま)の先見(さきみ)えた景色(けしき)に心(こころ)、
夺去心神
奪(うば)われた
生锈的留声机与黑胶唱片
錆(さ)びた蓄音機(ちくおんき)とレコード
请朝这里微微一笑吧
此方(こち)に笑顔(えがお)をくだしゃんせ
哎呀哎呀,还是大清早呢
おやまあ、まだお昼前(ひるまえ)かね
就已经脑袋一片空白了
もう何(なん)にも入(はい)らんの
扭曲的玻璃油灯
歪(ゆが)んだ硝子(がらす)のカンテラと
请朝这里微微一笑吧
此方(こち)に笑顔(えがお)をくだしゃんせ
请稍稍为我露出那不会崩解的笑容吧
一寸(ちょっと)やそっとじゃ崩(くず)れない其(そ)の笑顔(えがお)をくだしゃんせ
心灵与身体产生落差
因是春日而浮躁不定
心(こころ)と身体(からだ)は乖離(かいり)
虽说沉默是金
春故(はるゆえ)に気(き)もそぞろ
但故事却已展开
言(い)わぬが花(はな)と云(い)うが
无意间视线停在庭院里的端雅梅树上
話譚(わたん)を紐解(ひもと)く
你全部都看到了对吧
庭先(にわさき)ふと目(め)が合(あ)った慎(つつ)ましい風待草(かぜまちくさ)
「才不告诉妳呢」露出微笑
お前(まえ)は全(すべ)て見(み)てきたのだろう
在葡萄园里吃著午餐
「教(おし)えてあげなよ」と微笑(ほほえ)んだ
请朝这里微微一笑吧
葡萄農園(ぶどうのうえん)で昼食(ちゅうしょく)を
将快出口的话吞了回去
此方(こちら)に笑顔(えがお)をくだしゃんせ
已经什么话也说不出了
出(で)かけた言(こと)の葉飲(はの)み込(こ)んだ
投影在16mm底片上
もう何(なん)にも言(い)えないの
请朝这里微微一笑吧
16mmフィルムで投影(とうえい)を
请稍稍为我露出那不会崩解的笑容吧
此方(こち)に笑顔(えがお)をくだしゃんせ
翻译:yanao
一寸(ちょっと)やそっとじゃ崩(くず)れない其(そ)の笑顔(えがお)をくだしゃんせ
许久之前的记忆,犹记为仅仅两岁
music...
被裹在袄子里
古(ふる)い記憶(きおく)まだ2歳(さい)
笑着的妳和那个人
半纏(はんてん)に包(くる)まれては
妳大概并不记得吧
笑(わら)った君(きみ)とその人(ひと)
经过岁月洗礼的小提琴
憶(おぼ)えてはいないのだろう
请朝这里微微一笑吧
洗練(せんれん)されたバイオリンと
请为我露出
此方(こち)に笑顔(えがお)をくだしゃんせ
那并非向着这方的笑容吧,无常
此方(こちら)に向(む)かう事(こと)などない
坐在座垫上双手合十
其(そ)の笑顔(えがお)をくだしゃんせ、無常(むじょう)
当祈祷后一睁开眼
座布団座(ざぶとんすわ)って手(て)を合(あ)わせ
看啊那个人,就在妳眼前
祈(いの)りを捧(ささ)げて目(め)を開(あ)けて
在相框中笑着呢
その人(ひと)はほら、すぐ目(め)の前(まえ)
妳什么也不知道啊
額(がく)の中笑(なかわら)ってるの
只有我知道啊
君(きみ)は何(なん)にも知(し)らないの
僕(ぼく)だけが知(し)ってるの
专辑信息