歌词
编曲:丸井幸清
编曲:丸井幸清
微温い、日々を淡々と生き
微温的,日常中淡然地活着
(繰り返す)
(循环往复)
冷たい、言の葉がぐさり
冰冷的,言语狠狠刺下
(気にも止めず)
(不去在意)
熱い、喉の奥から何かが
灼热的,有什么正从喉咙深处涌出
(意味もなく)
(毫无意义)
どうせ、どうせ僕の代わりなんていくらでもいるでしょう
反正,反正我的替代品要多少有多少吧
とんてんかんてん!本日、営業日
叮咚咣咚!今天是,营业日
とんてんかんてん!スパナで締め上げろ
叮咚咣咚!用扳手拧紧吧
とんてんかんてん!無気力、だめな子みぃーつけた
叮咚咣咚!找—到了无精打采又没用的孩子
現実から目をそらした君の前、こんにちは五月病
将双眼从现实移开的你面前,你好五月病
汚い、黒い油から何か
脏污的,黑色的油迹中有什么
(嫌な視線)
(讨厌的视线)
あれれ、昨日までいた隣は?
啊咧咧,昨天为止都还在旁边的人呢?
(ぽつり空席)
(空荡的座位)
知らない、今日がいつかなんて
不知道,今天是何时
(昼夜逆転)
(昼夜颠倒)
目敏い、あいつに見つかれば明日はないという噂
要是被,眼尖的那家伙发现的话据说就不会有明天了
とんちんかんな脳みそでも出来ちゃうよ
即使是愚蠢的脑子也能做到哦
とんちんかんでも無心でハンマーぶっ叩け!
即使愚蠢也一心一意地把锤子猛然敲下吧!
とんちんかんなあの子の観察記録
那个愚蠢孩子的观察记录
生きていく為には何かを犠牲に、
为了活下去就要牺牲什么,
さよなら赤い日々
再见了赤色的日子
とんちんかんな脳みそでもやるしかないよ
即使是愚蠢的脑子也不得不做啊
とんてんかんてん!ニッパーで皮をはがせ
叮咚咣咚!用钳子把皮剥下来吧
とんてんかんてん!無気力、だめな子君のことだよ
叮咚咣咚!无精打采又没用的孩子说的就是你哦
現実から目をそらした君の顔、こんにちは死んだ目
将双眼从现实移开的你的脸,你好死掉的眼神
とんてんかんてん!連日、営業日
叮咚咣咚!连日的,营业日
とんてんかんてん!頭のネジはドライバー、締め直せ
叮咚咣咚!用螺丝刀把脑袋的螺丝重新拧紧吧
とんてんかんてん!メンヘラちゃんの帰り口、あちらです
叮咚咣咚!精神不正常的孩子,请从那里回去
己を犠牲にして出来たそれが、
以自己为牺牲所得到的却是,
「さよなら、用済みです」
「再见,已经用不着你了」
专辑信息