歌词
男子 祭の準備 あっちへこっちへダンシング
男生 节日的准备 这边那边地dancing
上へ下への徒競走で大狂騒
向上向下赛跑 大闹一通
女子 化生の化粧 飲んだら成仏珈琲
女生 像化身一样的化妆 喝下去就成佛的咖啡
右へ左へ化物道中
向右向左 怪物的旅途
戯れ言 戯言 世迷い言 虚言に譫言 絵空事
玩笑话 胡话 发牢骚的话 假话加上梦话 一场空谈
荒唐無稽の与太話 化け猫にゃあにゃあ
荒唐无稽的奇谈怪论 猫妖喵喵地叫
××××(ぺけぺけ ばつばつ)謎が降る 呑気なおさげが謎を解く
××××(错号错号叉号叉号)降下谜团 粗心的辫子女孩解开谜团
寂しい論理 激しい答申 あの娘はけらけら
寂寞的论理 激烈的答复 那个少女呵呵大笑
偏屈作家の洋館「先生知恵をお貸し下さいな」
乖僻作家的洋馆 “老师请帮我想一想啊”
原稿書いた今 先生解体魔 酷い人ね
现在在写稿子 老师是解体狂魔 真是过分的人啊
やってらんないわ だって事件なの
干不下去了 因为有案件嘛
愛の愛のハリボテ 羽化する蛹の少女の見る夢
爱的爱的纸糊道具 羽化的蛹中少女所见之梦
眼前騒然茫然 間違い探しこわごわ解け
眼前混乱茫然 提心吊胆地解开找不同谜题
絶賛迷走中
绝赞迷路中
阿破破!
啊哈哈!
願いましては
现在开始计算(*珠算课上要开始计算时老师说的话)
参上似非活動家 かくかくしかじか
冒牌活动家参上 如此如此这般这般
「本ばかり読んでないで話を聞いてください」
“别净看书了请听我讲话啊”
脳髄が風邪引きそうだ 情状酌量音頭
脑浆像是要感冒 发起酌情减刑
――それでは上まで行って参ります――
——那么我就到上面去走一趟——
毒でも皿ごと机ごと それでも足りなきゃお店ごと
就算毒也要连碟子桌子一块吃下去 要是还不够就连店也一起
尻尾を揺らして駆けまわる 化け猫にゃあにゃあ
摇着尾巴四处奔走 猫妖喵喵地叫
復習だ復習だ けれど今回ばかりは復讐だ
复习了复习了 但是只有这回是复仇了(*复习与复仇同音)
空しい定理 謎めく投身 先生もけらけら
空洞的定理 莫名奇妙的跳楼 老师也呵呵大笑
青春グラフィティQ.E.D 因果開示で紙吹雪
青春涂鸦 Q.E.D.(*证毕) 宣告因果时纸片飞雪
今すぐに会いたいな やっと書いたんだ 本音の手紙
现在就想见你 终于写出来了 真心话的信
待ってらんないわ だって事件だもん
等不及了哟 因为有案件嘛
せんせっせんせっ あたし高い所もこわくはないのよ受けとめて
老师老师老师 我在高处也不害怕哦 请接住我吧
チクタクチクタク迫る しくじるなよ名探偵気取り
滴滴答答逼近 可别搞砸了啊 自居的名侦探
断然最高潮
绝对的最高潮
「先生、あたし高い所もこわくはないのよ。受けとめて」
“老师,我在高处也不害怕哦。请接住我吧”
「さて、どうしようか。暇で両手が空いていれば」
“呀,这可怎么办呢。如果我正好得闲两手还空着的话”
バカ!バカ!バカ!バカ!バカバカ!嫌い!嫌い!嫌い!
笨蛋!笨蛋!笨蛋!笨蛋!笨蛋笨蛋!讨厌!讨厌!讨厌!
愛の愛のハリボテ 羽化する蛹の少女の見る夢
爱的爱的纸糊道具 羽化的蛹中少女所见之梦
眼前騒然茫然 間違い探しこわごわ解け
眼前混乱茫然 提心吊胆地解开找不同谜题
絶賛迷走中
绝赞迷路中
「ご褒美欲しい」「調子に乗るなよ」
“想要奖励”“不要得意忘形”
「意地悪よして!」「それは私の趣味」
“别欺负人了!”“那是我的兴趣”
「お仕事ですか?」「〆(しめ)切間近」
“您要工作吗?”“截稿日快到了”
「あらあら大変!美味しい珈琲淹れてきます」
“哎呀呀这可不得了!我去给您泡杯美味的咖啡”
专辑信息