歌词
何度も重ね塗った夢の色は
数次反复涂染的梦想的颜色
いつしかどんな色か忘れちゃったんだ
不知不觉中它的光彩也模糊难记
初めて紡いだ歌も色褪せてった
第一次编织的乐曲也褪去了痕迹
胸踊る想いばっか描いてたのに
尽管心潮澎湃回忆满盈想要描绘
初めて買った黒いギターを 抱きしめながら
第一次入手的黑色吉他拥于怀中之时
眠ってた思いをもう一度星空に
沉眠之中回忆再度于那片星空
問いかけたなら もう一度歌える
若要追寻的话 定能再次将歌唱出
何度も押さえられずに涙した
泪水多少次也无法抑制地涌出
ファラドの響きが今は高らかに響くよ
再次高声地奏响461的律动吧
根拠の無い自信に花咲かせた
抱持着没有来由的自信绽放光芒
あの頃の僕に会いに行くよ
去和那个时候的自己见面吧
甘く響くFの響き持って
伴随甜言蜜语的F和弦旋律
傷みに慣れるほど失ってった
早已习惯伤痕累累的日子失去的
泣いたり笑ったりの素直なココロ
时而哭泣时而欢笑的率直的心
サンタは来なくなって日々に追われ
圣诞老人不会光临的日子追赶着我
それでも雪にはちょっと涙がにじむ
即便如此泪水依旧渗入微雪之中
中古で買ったしょぼいアンプ ボリューム上げて
把曾买的落灰二手音响 音量开大
鏡の前で繰り返し弾いていた
镜中映着反反复复弹奏的身影
あのメロディーを 取り返しにいこう
那个旋律 去把它取回来吧
何度も押さえつけられ忘れていった
多少次在弦上奏响都会遗忘掉
ファラドの壁にも突き進んでた僕自身
冲撞突破F和弦障壁的我自己
困難だなんていつも思っちゃいなかった
困难险阻什么的经常抛到九霄云外
あの頃の僕に会いに行くよ
去和那个时候的自己见面吧
これが今の僕のメロディーさ
这就是我现在的旋律啊
心に湧いたすごい「キター!」を集めてたいんだよ
想要把内心涌动的“来啦!”聚集起来啊
眠ってるような日々繰り返すだけじゃ
只是重复着昏昏沉沉的日常的话
味気ないでしょう?もう一度歌おう
会很无聊的吧?所以再一次唱出来吧
何度も押さえられずに涙した
泪水多少次也无法抑制地涌出
ファラドの響きが今は高らかに響くよ
再次高声地奏响461的律动吧
根拠の無い自信に花咲かせた
抱持着没有来由的自信绽放光芒
あの頃の僕に会いに行くよ
去和那个时候的自己见面吧
甘く響くFの響き持って
伴随甜言蜜语的F和弦旋律
专辑信息