歌词
「絶叫ジャッジメント」
绝叫judgment
编曲:ねじ式
歌:初音ミク
翻译:yanao
「何マジになってんの?」って言う奴に限って
只有那种会讲出「干嘛那么认真啊?」的家伙
土壇場で逃げて尻尾まいていくのさ
会在关键时刻夹着尾巴逃跑
傷だらけでいいじゃん 噛み付いてやるよ
伤痕累累也啥不好我会紧咬不放的
非難中傷で己慰める豚
用责难中伤安慰自己的猪猡
そんな風に生きたって 心響かない
要是像那样活着是无法撼动心灵的
揚げ足取るような 唄は歌えない
唱不出那种像是在挑人毛病的歌
魂のナイフが錆び付く前に
在灵魂之刃生锈之前
胸響くメロディーを磨き続けよう
就持续磨亮那响彻胸口的旋律吧
転び慣れてるこの足で
就算是这双习惯跌倒的脚
たどり着くのさ少しづつ
也总会一点一点到达目的地的
いまはまだ小さな光だとしても
就算现在还是很渺小的光芒
ため息に消えないように
也愿它不会在叹息中消失
歌え きらめく言葉で
唱吧 以耀眼的话语
僕の唄に染まれ世界
用我的歌涂染整个世界吧
喜び悲しみ彩れば
当着上欢喜或悲伤的色彩时
涙が虹を呼ぶ
眼泪便会呼唤出彩虹
紡げ 千の物語
编织出吧 数千的故事
彩る言葉君に届け
将缤纷的话语传达给你
めまぐるしく変わる世界で
愿不会在不断运转改变的世界中
飛べない鳥にならないように
成为无法飞行的鸟
「冗談だよw」っていうその言葉で
「开玩笑的啦w」之类的那种话
傷ついてるのがなんでわかんないのさ
为什么会不懂我因此受伤了呢?
小さなマル描いて群れてる絆じゃ
只靠着画出个小圆组合成的羁绊
僕の痛みなど解りゃしないだろ?
也不可能了解我的痛苦吧?
なれあいに生きたって 心踊らない
要是暗通款曲的活着是不会让心雀跃的
隣に寄り添うような 唄は歌えない
唱不出那种像是在旁相互依偎的歌
魂のダイスを転がしていたい
好想甩出灵魂的骰子
胸騒ぐ明日だけ夢見続けよう
就继续去梦想着令人激动的明天吧
臆病なのは生まれつきさ
胆小是与生俱来的啦
一歩も進めず二歩さがる
无法前进一步反而倒退两步
だけどほら そばに君が居るならば
但是啊看呐如果旁边就是你的话
羽ばたける明日は来る
就会有能展开双翅的明日
叫べギラつく言葉で
呐喊吧 喊出刺耳的话语
君の扉叩きたいのさ
希望用它来打开你的门
優しさだけじゃ壊せない壁
只靠温柔无法打坏的障壁
君となら壊せる
要是和你一起就能将其破坏
紡げ 星の数ほどに
编织出吧 数量如同繁星
明けない夜などないさ
才没有所谓不会天明的夜晚呐
狂おしいほど愛しい世界
令人疯狂爱恋的世界
飛べない鳥にならないように
愿不会成为无法飞行的鸟
いつか解き放たれる日が来る
直到某天解放之日的到来
オアシス求め歩いてく
就像是追求着绿洲
旅人のように
而前行的旅人般
歌え きらめく言葉で
唱吧 以耀眼的话语
僕の歌に染まれ世界
用我的歌涂染整个世界吧
喜び悲しみ彩れば
当着上欢喜或悲伤的色彩时
涙が虹を呼ぶ
眼泪便会呼唤出彩虹
紡げ 千の物語
编织出吧 数千的故事
彩る言葉君に届け
将缤纷的话语传达给你
めまぐるしく変わる世界で
愿不会在不断运转改变的世界中
飛べない鳥にならないように
成为无法飞行的鸟
专辑信息