爆破して黎檬

歌词
まあ、別になんてことはない
嗳,没什么大不了
何もかも厭になって
只是厌倦了这一切
逃げだしただけ
而逃走了而已
そう、別に大したことない
是啊,不是什么要紧事
人様の振りをするのに疲れたんだ
我已疲于装作他人模样
待望の情景は想像とは違った
想象与期望中的情境大不相同
所詮は虫籠の範疇みたいだ
说到底仍旧处在虫笼之中似的
不吉な予感は合点がいった
不详的预感逐渐踩上节奏
掛けた鍵を沈める
挂在腰间的钥匙沉了下去
熟れて売れぬ果実は既に
烂熟的卖不出去的果实
糖と酸味を尽くした
糖与酸的滋味早已尽失
簡単に、踏まれたって
轻而易举地踩了上去
黙って耐えるのだって
沉默不语着默默忍受
這うことでしか見えないものもある
有些事只有匍匐下去才能看见
粗雑に捺された足跡等は
匆匆被抹掉的杂乱足印
一生消えない、覚えている
终生都无法被消去而使人铭记
だから
所以啊
降れ降れ霰、降れ降れ五月雨
落啊落啊冰雹,下吧下吧五月梅雨
果てなき奔走 霹靂を待つ
无尽的奔走,等待降下的霹雳
段々狭まって、また行き止まりと
越走越窄,又一次走到末路
振出に戻るこれで何度目か
像这样回到原点又有多少次了呢
嗚呼、鬼胎鈍らす薬が効きすぎて
啊啊,钝化恶念之药过于起效
今日も終日何もできずに
今天也终日一事无成
まあ、彩が映らぬ視界にこれ以上
哎,无法映出色彩的视野里
頼る理由も見当たらない
再也找不到依赖于此的理由
散々抗って、惨憺痛がって
狼狈地负隅顽抗,随之尝到惨痛
燦々めいた貴方が笑うから
因为熠熠生辉的你在笑了起来
もう何も信じられなくなった
我已经什么都不愿相信了
柳蛙の葛藤
如同柳蛙的纠葛
何にもいらないって
我说我一无所需
嘘をついていたんだ
实为谎言之辞
本当は全てが欲しかったんだ
其实我想要的是全部
錻力のようにちくたく刻むだけ
仅仅像马口铁的声音叮叮当当铭刻着
ぶっ壊れる位に踊り狂う道化
被毁坏似的疯狂起舞的小丑似的
真っ白な画布は
洁白一新的画布
気づけば穢れちまって
反应过来已染上脏污
あの日々の事思い出させるような
好似让我回想起那日的事情一般
擦れど擦れど滲んでいくだけ
摩擦着碾磨着渗了出来
早く消えろ
快给我消失吧
「 ゼンブキエロ 」
“全部给我消失吧”
あんなに愛されたって
我曾那般被爱着
何にもなれなかったねって
却还完成不了任何事
種が悪けば実も為る筈もない
种子是坏的就结成不了果实
己の辛苦は誰かの甘露だ
己身之辛劳,又成了谁人之甘露
齧った果皮は苦すぎた
咬下的果皮如此苦涩呛人
そして
然后啊
降れ降れ霰、降れ降れ五月雨
落啊落啊冰雹,下吧下吧五月梅雨
なけなしの精神
少得见底的精神
流れ落ちていく
渐渐流失殆尽
縁も業も記憶も残さず積み上げて
不剩下因缘,罪业以及记忆地就此堆砌
木っ端微塵で終わらせましょう
不如就七零八落地匆匆结束吧
妄言多謝、悲喜劇は幕引き
恕我献丑,悲喜剧就此落幕
专辑信息
1.蹌踉めく柘榴
2.天鵞絨の泡影
3.余白
4.爆破して黎檬
5.驟雨は囃子
6.落伍の涎は鴆毒
7.霖雨は如幻
8.猩々緋の飛語
9.佞言は忠に相似