歌词
「恋人が出来た」と喜ぶ君の顔が咲いて
你欣喜地说道「我有恋人了」 而绽放着笑容
静かにしおれる 僕の心情さえ知らないで
唯有我静静地沮丧 明明连我的心情都是一无所知
勝者の背後で 身を隠し涙落とす敗者
在胜者的背后 总会有一位隐匿姿态而潸然落泪的败者
しょうがないと思うのに 腑に落ちぬ声を振り回した
想着根本没有办法 显弄着无法理解的声音
全てを照らす光だって 誰もが笑顔になれるって
不论是照亮全部的光芒 或是为人人带来笑容
それを信じる僕になんて 救いは無かった
相信着这些的我啊 简直是无药可救了
僕の涙すら知らないで 幸せになってく君を
只能对连我的眼泪都一无所知 却逐渐幸福的你
“ズルくてすごい”と嘆く
感慨「太狡猾了 太厉害了」
「裏切られた」と悲しむ君が震えていたんだ
悲鸣着「被背叛了」的你颤抖不已
辛いよね? あの日の僕と同じ姿で泣いてんだ
很辛苦吧? 与那日的我 以相同的姿态哭泣着
奪い合う様に 欠けているものを埋める僕ら
宛若互相争夺一般 填补着欠缺的事物的我们
欠けた部分から崩れてく心も知らないで
却只是欠缺的部分 连分崩离析的这颗心也一无所知
平等じゃないこの世界が 傾く度影を落として
在并非平等的这个世界 投下了倾斜的阴影
君への光も遮って 見えなくなりそう
连献予你的那光芒也被遮掩 像是看不见一般
暗がりに僕も佇んで ただ闇に目が慣れていって
我也伫立于黑暗之中 只是习惯了黑暗
君の姿が見えた
却又看到了你的姿态
「あの人だけズルいよ、ねぇ。私だけ置いてってさ」
「只有那个人很狡猾 对吧? 只将我置之不理」
「皆ズルくてすごいよ、ねぇ。エゴだけ抱え込んでさ」
「大家又狡猾又厉害 对吧? 只是考虑着自我」
君とただ肩を寄せ合った
只是和你依偎在一起
全てを照らす光だって 誰もが笑顔になれるって
不论是照亮全部的光芒 或是为人人带来笑容
それを信じる僕になんて 救いは無かった
相信着这些的我啊 简直是无药可救了
それでも君と笑い合って 続く影の先をくぐって
即便如此 还是同你欢笑 穿过众多延绵的影子
そして開けた空仰いで ズルくてすごいと緩んだ顔を見せて
接着仰望已然开启的天空 狡猾而又强大地露出缓和的脸
专辑信息